Paroles et traduction Entics - Carpe Diem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aspetta
un
attimo,
o
cogli
l'attimo
anche
tu
Darling,
wait
a
moment
or
seize
the
moment,
too
Aumenta
il
battito,
tipo
"tu-tum,
tu-tum,
tu-tum"
Elevate
your
pulse,
like
"boom-boom,
boom-boom,
boom-boom"
Aspetta
un
attimo,
o
corri
adesso
o
mai
più
Darling,
wait
a
moment,
or
run
now
or
never
Aumenta
il
battito,
dai
cogli
l'attimo,
carpe
diem!
Increase
your
pulse,
come
on
and
seize
the
moment,
carpe
diem!
Due
chiamate
perse
sull'iPhone
Two
missed
calls
on
my
iPhone
Le
ore
passano
sul
mio
G-Shock
The
hours
are
passing
on
my
G-Shock
Vento
caldo
in
faccia
tipo
fon
Warm
wind
in
my
face
like
a
blow
dryer
Dalla
spiaggia
alla
città
che
shock
From
the
beach
to
the
city,
what
a
shock
Mi
hai
promesso
che
quando
tornerai
You
promised
me
that
when
you
return
Quando
tornerai
da
me
farai
di
tutto
per
When
you
return
to
me,
you'll
do
everything
to
Rimanere
più
tempo
che
puoi
Stay
as
long
as
you
can
E
già
mi
chiedi
di
vivere
insieme
And
already
you're
asking
to
live
together
Dormire
insieme,
viaggiare
insieme
Sleep
together,
travel
together
Spendere
insieme,
fare
già
dei
figli
Spend
together,
already
have
children
Come
se
da
soli
non
stessimo
bene
As
if
we
weren't
fine
on
our
own
Aspetta
un
attimo,
o
cogli
l'attimo
anche
tu
Darling,
wait
a
moment
or
seize
the
moment,
too
Aumenta
il
battito,
tipo
"tu-tum,
tu-tum,
tu-tum"
Elevate
your
pulse,
like
"boom-boom,
boom-boom,
boom-boom"
Aspetta
un
attimo,
o
corri
adesso
o
mai
più
Darling,
wait
a
moment,
or
run
now
or
never
Aumenta
il
battito,
dai
cogli
l'attimo,
carpe
diem!
Increase
your
pulse,
come
on
and
seize
the
moment,
carpe
diem!
Tre
chiamate
perse
sull'iPhone
Three
missed
calls
on
my
iPhone
Tanto
prima
o
poi
richiamerò
I'll
call
you
back
sooner
or
later
Luci
rosse
e
blu
lampeggiano
Red
and
blue
lights
are
flashing
Non
mi
fermo
anche
se
c'è
uno
stop
I
won't
stop,
even
if
there's
a
stop
sign
Ti
ho
promesso
che
quando
tornerai
I
promised
you
that
when
you
return
Quando
tornerai
da
me
farò
di
tutto
per
When
you
return
to
me,
I'll
do
everything
to
Dedicare
più
tempo
per
noi
Dedicate
more
time
to
us
Ma
non
ci
credi
e
devo
But
you
don't
believe
it,
and
I
have
to
Fare
straordinari,
coordinare
orari
Work
overtime,
coordinate
schedules
Tutto
può
finire
anche
domani
It
could
all
end
tomorrow
Magari
quello
che
vuoi
tu
Maybe
what
you
want
Non
coincide
coi
miei
piani
Doesn't
align
with
my
plans
È
inutile
che
richiami
It's
no
use
calling
me
back
Aspetta
un
attimo,
o
cogli
l'attimo
anche
tu
Darling,
wait
a
moment
or
seize
the
moment,
too
Aumenta
il
battito,
tipo
"tu-tum,
tu-tum,
tu-tum"
Elevate
your
pulse,
like
"boom-boom,
boom-boom,
boom-boom"
Aspetta
un
attimo,
o
corri
adesso
o
mai
più
Darling,
wait
a
moment,
or
run
now
or
never
Aumenta
il
battito,
dai
cogli
l'attimo,
carpe
diem!
Increase
your
pulse,
come
on
and
seize
the
moment,
carpe
diem!
A
volte
devi
essere
bravo
a
fare
scelte
Sometimes
you
have
to
be
good
at
making
choices
Le
possibilità
quaggiù
sono
ristrette
The
possibilities
down
here
are
limited
Lasciare
perdere
come
dire
non
sempre
To
let
go
like
to
say
not
always
Lasciarsi
andare
e
non
seguire
la
corrente
To
let
go
and
not
to
follow
the
flow
Chiamate
perse,
lasciate
e
perse
Missed
calls,
let
go
and
lost
Ragazze
perse
come
scommesse
Girls
lost
like
bets
Per
stare
insieme,
tocca
fare
sacrifici
For
being
together,
you
have
to
make
sacrifices
Ho
troppe
cose
per
la
testa
e
tu
mi
dici
I
have
too
many
things
on
my
mind
and
you're
telling
me
to
Aspetta
un
attimo,
o
cogli
l'attimo
anche
tu
(Aspetta
un
attimo)
Darling,
wait
a
moment,
or
seize
the
moment,
too
Aumenta
il
battito,
tipo
"tu-tum,
tu-tum,
tu-tum"
(Aumenta
il
battito)
Elevate
your
pulse,
like
"boom-boom,
boom-boom,
boom-boom"
Aspetta
un
attimo,
o
corri
adesso
o
mai
più
Darling,
wait
a
moment,
or
run
now
or
never
Aumenta
il
battito,
dai
cogli
l'attimo,
carpe
diem!
Increase
your
pulse,
come
on
and
seize
the
moment,
carpe
diem!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Cristiano Zuncheddu, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.