Entics - Ganja Chanel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Entics - Ganja Chanel




Ganja Chanel
Ganja Chanel
Quando vedi me passi
When you see me, you walk by
Lo fai apposta e mi sfili davanti
You do it on purpose and pass right in front of me
Baby girl è da un po' che mi guardi
Baby girl, you've been looking at me for a while
E lo so che non ce l' hai con me
And I know you're not mad at me
Vuoi solo farti due tiri della mia ganja chanel
You just want a few puffs of my Ganja Chanel
E poi mi parli fai sorrisi tentando di distrarmi
And then you talk to me, smile, trying to distract me
Ma non funziona con me devi impegnarti
But it doesn't work with me, you have to try harder
Perché ormai è gia da diversi anni che se sto con Mary Jane non me la strappi
Because for several years now, if I'm with Mary Jane, you can't tear me away
Baby yes you like quando senti il profumo
Baby yes, you like it when you smell the fragrance
Se sei accanto a me sai che ne faccio più di uno (true)
If you're next to me, you know I'll roll more than one (true)
La faccio grassa a modi lottatore sumo
I make it fat, like a sumo wrestler
Mi conosci bene sai anche quanta ne consumo
You know me well, you even know how much I consume
E mi toglie dai guai gyal il senso dello yumor
And it gets me out of trouble, gyal, the sense of humor
Fumo marijuana ma non ditelo a nessuno
I smoke marijuana, but don't tell anyone
Che da quando ho fatto entics tv volume 1
Since I made Entics TV Volume 1
Che la gente in strada mi vede mi chiede entics fai su una bomba
People on the street see me and ask, "Entics, make a hit"
Lo fai apposta e mi sfili davanti
You do it on purpose and pass right in front of me
Baby girl è da un po' che mi guardi
Baby girl, you've been looking at me for a while
E lo so che non ce l' hai con me
And I know you're not mad at me
Vuoi solo farti due tiri della mia ganja chanel
You just want a few puffs of my Ganja Chanel
E poi mi parli fai sorrisi tentando di distrarmi
And then you talk to me, smile, trying to distract me
Ma non funziona con me devi impegnarti
But it doesn't work with me, you have to try harder
Perché ormai è gia da diversi anni che se sto con Mary Jane non me la strappi
Because for several years now, if I'm with Mary Jane, you can't tear me away
Vuoi fare i party don't stop get it get it
You want to party, don't stop, get it, get it
Baby per te le faccio fini fini
Baby, for you, I'll roll them thin
Ganja chanel come gli orecchini
Ganja Chanel, like the earrings
Ho comprato per te ma lasciami due tiri tiri
I bought for you, but leave me a few puffs, puffs
Andiamo su quando sei su di giri
We go up when you're high
Non ne *** smetti piu qui si parla di chili
You can't stop, we're talking kilos here
Vuoi farla su poi vediamo se le skitch
You wanna smoke it up, then let's see if it skitch
Questa è ganja chanel porta qui tutte le queens baby
This is Ganja Chanel, bring all the queens here, baby
Passi lo fai apposta e mi sfili davanti
You walk by, you do it on purpose and pass right in front of me
Baby girl è da un po' che mi guardi
Baby girl, you've been looking at me for a while
E lo so che non ce l' hai con me
And I know you're not mad at me
Vuoi solo farti due tiri della mia ganja chanel
You just want a few puffs of my Ganja Chanel
E poi mi parli fai sorrisi tentando di distrarmi
And then you talk to me, smile, trying to distract me
Ma non funziona con me devi impegnarti
But it doesn't work with me, you have to try harder
Perché ormai è gia da diversi anni che se sto con Mary Jane non me la strappi
Because for several years now, if I'm with Mary Jane, you can't tear me away
Lady cosa fai non ti metti il profumo
Lady, what are you doing, you're not putting on perfume
One more time se sto uscendo con qualcuno
One more time, if I'm going out with someone
Tu passi da me perché
You come by me because
Non puoi fare a meno della mia ganja chanel della mia ganja chanel
You can't resist my Ganja Chanel, my Ganja Chanel
Uoooo io vado avanti gyal mi gyal so
Uoooo, I'm moving forward, gyal mi gyal so
Bomboclat ce ne ho quanta ne vuoi
Bomboclat, I got as much as you want
**** stile Marylin Monrow
**** Marilyn Monroe style
Questa e ganja chanel non attira i sound boy
This is Ganja Chanel, it doesn't attract soundboys
Lo fai apposta e mi sfili davanti
You do it on purpose and pass right in front of me
Baby girl è da un po' che mi guardi
Baby girl, you've been looking at me for a while
E lo so che non ce l' hai con me
And I know you're not mad at me
Vuoi solo farti due tiri della mia ganja chanel
You just want a few puffs of my Ganja Chanel
E poi mi parli fai sorrisi tentando di distrarmi
And then you talk to me, smile, trying to distract me
Ma non funziona con me devi impegnarti
But it doesn't work with me, you have to try harder
Perché ormai è gia da diversi anni che se sto con Mary Jane non me la strappi
Because for several years now, if I'm with Mary Jane, you can't tear me away
Give me the ganja chanel
Give me the Ganja Chanel
Give me the ganja chanel
Give me the Ganja Chanel
Dedicato a tutti i ganja chanel addited
Dedicated to all Ganja Chanel addicts
Fate un po' di casino raga
Make some noise, guys
Si, si, grazie a tutti
Yes, yes, thanks to everyone





Writer(s): Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Vincenzo Suriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.