Entics - I giovani non sanno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Entics - I giovani non sanno




I giovani non sanno
The Young Don't Know
I giovani non sanno cosa gli accadrà
The young don't know what will become of them
Non hanno pensieri scomodi
They have no uncomfortable thoughts
Per loro gli anni durano un′eternità
For them, the years last an eternity
Non sanno di essere giovani
They don't know they're young
I giovani non sanno l'ansia cosa sia
The young don't know what anxiety is
In pochi minuti tutto è già andato via
In a few minutes, everything's already gone
Ti fanno un disegno, scrivono una poesia
They draw you a picture, write you a poem
Non sanno di essere giovani
They don't know they're young
Dicembre fuori dal vetro, c′ho l'impressione
December outside the window, I have the impression
Di avere tipo un'espressione di depressione
Of having like an expression of depression
Il sole non credo sia mai stato così lontano
The sun, I don't think it's ever been so far away
Solfeggio sulle note come lezione di piano
I solfeggio on the notes like a piano lesson
Tossisco con addosso l′allegria di Schopenhauer
I cough with Schopenhauer's cheerfulness on me
Un mare mi faceva ridere, ora mi da pare
A sea used to make me laugh, now it gives me pause
Mille cose da fare, zero tempo, fretta
A thousand things to do, zero time, hurry
Penso al mio primo giorno di rap, anni fa in saletta
I think of my first day of rap, years ago in the small room
Registravamo sul pc e provavamo flow
We recorded on the PC and tried flows
Bigiamo scuola che stamattina c′è il compito
We skipped school because there's a test this morning
Quattro ragazzi in cantina nel freddo cane
Four guys in the basement in the dog's cold
Delay sopra le voci tipo l'eco delle scale
Delay over the voices like the echo of the stairs
Ma ho imparato a stare a tempo
But there I learned to stay on beat
Se stavi davanti alla cassa si sentiva il vento
If you were in front of the speaker you could feel the wind
I bassi forti come i cannoni del reggimento
The bass strong like the cannons of the regiment
Nessuno scopo se non il puro divertimento
No purpose but pure fun
I giovani non sanno cosa gli accadrà
The young don't know what will become of them
Non hanno pensieri scomodi (scomodi scomodi)
They have no uncomfortable thoughts (uncomfortable uncomfortable)
Per loro gli anni durano un′eternità
For them, the years last an eternity
Non sanno di essere giovani (giovani giovani)
They don't know they're young (young young)
I giovani non sanno l'ansia cosa sia
The young don't know what anxiety is
In pochi minuti tutto è già andato via
In a few minutes, everything's already gone
Ti fanno un disegno, scrivono una poesia
They draw you a picture, write you a poem
Non sanno di essere giovani
They don't know they're young
Ma da qua il giusto palco sembra così grande
But from here the right stage seems so big
Più gente di un sabato pomeriggio in Camden
More people than a Saturday afternoon in Camden
I giovani amori che durano un′estate
Young loves that last a summer
Di cui ci ricordiamo solo qualche istante
Of which we only remember a few moments
Si scambiano nomi seduti in qualche bar che
They exchange names sitting in some bar that
Serve biscotti e cioccolate calde
Serves cookies and hot chocolates
Facilitiamo a troppe fidanzate
We make it easy for too many girlfriends
Facili lacrime per le stronzate
Easy tears for bullshit
E ora che il tempo scorre in fretta tu fammi un favore, aspetta
And now that time is running out, do me a favor, wait
Che passi la stanchezza per tornare in vetta
For the tiredness to pass to get back to the top
Perché c'ho ancora voglia d′entusiasmo
Because I still want enthusiasm
E perché te l'ho promesso e non ho mai giurato il falso
And because I promised you and I never swore falsely
Di quello che pensa la gente sai cosa mi importa? Niente
You know what I care about what people think? Nothing
Perché lasciarsi andare a cosa porta? Niente
Because what does letting go lead to? Nothing
Peccato non si possa essere giovani per sempre
It's a shame you can't be young forever
Non si può essere giovani per sempre
You can't be young forever
I giovani non sanno cosa gli accadrà
The young don't know what will become of them
Non hanno pensieri scomodi (scomodi scomodi)
They have no uncomfortable thoughts (uncomfortable uncomfortable)
Per loro gli anni durano un'eternità
For them, the years last an eternity
Non sanno di essere giovani (giovani giovani)
They don't know they're young (young young)
I giovani non sanno l′ansia cosa sia
The young don't know what anxiety is
In pochi minuti tutto è già andato via
In a few minutes, everything's already gone
Ti fanno un disegno, scrivono una poesia
They draw you a picture, write you a poem
Non sanno di essere giovani
They don't know they're young






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.