Paroles et traduction Entics - Netflix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie
a
Dio
è
di
nuovo
venerdì
Слава
Богу,
снова
пятница
Fine
sbatti
della
settimana
Конец
рабочей
недели
Stasera
mi
guardo
un
telefilm
Сегодня
вечером
посмотрю
сериал
In
pantofole
con
il
pigiama
В
тапочках
и
пижаме
Puoi
chiamarmi
asociale
Можешь
назвать
меня
асоциальным
Ma
non
la
sopporto
la
stramaledetta
routine
Но
я
терпеть
не
могу
эту
проклятую
рутину
E
mi
fa
stare
male
pensare
И
мне
становится
плохо
от
мысли
Che
tra
due
giorni
torna
già
il
lunedì
Что
через
два
дня
снова
понедельник
Chiama
un'amica
e
chiede
come
stai
Звонишь
подружке
и
спрашиваешь,
как
дела
C'è
quella
festa,
dimmi
se
ci
vai
Есть
та
вечеринка,
скажи,
пойдешь?
Ti
do
l'invito
io
se
non
ce
l'hai
Дам
тебе
приглашение,
если
у
тебя
его
нет
Dai
vieni
a
ballare,
in
casa
cosa
fai?
Давай,
пойдем
потанцуем,
что
ты
делаешь
дома?
Domani
sera
si
va
a
cena
al
thai
Завтра
вечером
идем
ужинать
в
тайский
ресторан
Fatti
sentire
che
non
ci
sei
mai
Дай
о
себе
знать,
тебя
нигде
не
видно
E
se
non
vieni
te
ne
pentirai
И
если
не
придешь,
пожалеешь
Te
ne
pentirai,
te
ne
pentirai
Пожалеешь,
пожалеешь
Ma
vai
affanculo!
Да
пошла
ты!
Il
tuo
free
drink
di
merda
lo
uso
come
filtro
e
lo
fumo
Твой
чертов
бесплатный
напиток
я
использую
как
фильтр
и
выкурю
Niente
gente
sudata,
alcoolici
annacquati,
lasciami
qui
Никаких
потных
людей,
разбавленного
алкоголя,
оставь
меня
здесь
Non
ho
neanche
voglia
di
ballare,
mi
guarderò
un
po'
Netflix
Мне
даже
танцевать
не
хочется,
посмотрю
немного
Netflix
Come
se
fosse
la
mia
Domenica
In
Как
будто
это
мое
"Воскресенье
в..."
E
non
la
smetti
mai
di
mandarmi
i
Whatsapp
И
ты
никогда
не
перестанешь
слать
мне
сообщения
в
WhatsApp
E
ci
provi
ma
già
sai
la
risposta
И
пытаешься,
но
ты
уже
знаешь
ответ
Dici
"senti,
man,
dai
cosa
ti
costa"
Говоришь:
"слушай,
чувак,
да
что
тебе
стоит"
"Vieni
con
noi
non
fare
la
rockstar"
"Пойдем
с
нами,
не
будь
рок-звездой"
A
me
non
piace
quella
musica
lì
Мне
не
нравится
эта
музыка
Preferisco
stare
qui
e
guardarmi
una
comedy
Я
предпочитаю
остаться
здесь
и
посмотреть
комедию
Fino
a
mercoledì
До
самой
среды
Non
ho
niente
da
fare
e
rimango
nel
trip
Мне
нечего
делать,
и
я
остаюсь
в
своем
настроении
Mentre
aspetti
bevi
due
chupiti,
baby
Пока
ждешь,
выпей
пару
шотов,
детка
E
dedica
a
me
il
tuo
cin
cin
И
посвяти
мне
свой
тост
Ti
mando
baci
xxx
Посылаю
тебе
воздушные
поцелуи
xxx
Ma
adesso
inizia
il
mio
film
А
теперь
начинается
мой
фильм
Bye
bye,
accendo
Netflix
Пока-пока,
включаю
Netflix
Zero
dancing
Никаких
танцев
Questa
sera
sono
Cri
non
Mr.
Entics
Сегодня
вечером
я
Кри,
а
не
Мистер
Entics
Questa
volta
sono
qui,
no
non
mi
tenti
На
этот
раз
я
здесь,
нет,
ты
меня
не
соблазнишь
In
onore
dei
vecchi
tempi
В
честь
старых
добрых
времен
Ma
vai
affanculo!
Да
пошла
ты!
Il
tuo
free
drink
di
merda
lo
uso
come
filtro
e
lo
fumo
Твой
чертов
бесплатный
напиток
я
использую
как
фильтр
и
выкурю
Niente
gente
sudata,
alcoolici
annacquati,
lasciami
qui
Никаких
потных
людей,
разбавленного
алкоголя,
оставь
меня
здесь
Non
ho
neanche
voglia
di
ballare,
mi
guarderò
un
po'
Netflix
Мне
даже
танцевать
не
хочется,
посмотрю
немного
Netflix
Come
se
fosse
la
mia
Domenica
In
Как
будто
это
мое
"Воскресенье
в..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Arcella, Luca Porzio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.