Entics - Netflix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Entics - Netflix




Netflix
Netflix
Grazie a Dio è di nuovo venerdì
Слава Богу, снова пятница
Fine sbatti della settimana
Конец рабочей недели
Stasera mi guardo un telefilm
Сегодня вечером посмотрю сериал
In pantofole con il pigiama
В тапочках и пижаме
Puoi chiamarmi asociale
Можешь назвать меня асоциальным
Ma non la sopporto la stramaledetta routine
Но я терпеть не могу эту проклятую рутину
E mi fa stare male pensare
И мне становится плохо от мысли
Che tra due giorni torna già il lunedì
Что через два дня снова понедельник
Chiama un'amica e chiede come stai
Звонишь подружке и спрашиваешь, как дела
C'è quella festa, dimmi se ci vai
Есть та вечеринка, скажи, пойдешь?
Ti do l'invito io se non ce l'hai
Дам тебе приглашение, если у тебя его нет
Dai vieni a ballare, in casa cosa fai?
Давай, пойдем потанцуем, что ты делаешь дома?
Domani sera si va a cena al thai
Завтра вечером идем ужинать в тайский ресторан
Fatti sentire che non ci sei mai
Дай о себе знать, тебя нигде не видно
E se non vieni te ne pentirai
И если не придешь, пожалеешь
Te ne pentirai, te ne pentirai
Пожалеешь, пожалеешь
Ma vai affanculo!
Да пошла ты!
Il tuo free drink di merda lo uso come filtro e lo fumo
Твой чертов бесплатный напиток я использую как фильтр и выкурю
Niente gente sudata, alcoolici annacquati, lasciami qui
Никаких потных людей, разбавленного алкоголя, оставь меня здесь
Non ho neanche voglia di ballare, mi guarderò un po' Netflix
Мне даже танцевать не хочется, посмотрю немного Netflix
Come se fosse la mia Domenica In
Как будто это мое "Воскресенье в..."
E non la smetti mai di mandarmi i Whatsapp
И ты никогда не перестанешь слать мне сообщения в WhatsApp
E ci provi ma già sai la risposta
И пытаешься, но ты уже знаешь ответ
Dici "senti, man, dai cosa ti costa"
Говоришь: "слушай, чувак, да что тебе стоит"
"Vieni con noi non fare la rockstar"
"Пойдем с нами, не будь рок-звездой"
A me non piace quella musica
Мне не нравится эта музыка
Preferisco stare qui e guardarmi una comedy
Я предпочитаю остаться здесь и посмотреть комедию
Fino a mercoledì
До самой среды
Non ho niente da fare e rimango nel trip
Мне нечего делать, и я остаюсь в своем настроении
Mentre aspetti bevi due chupiti, baby
Пока ждешь, выпей пару шотов, детка
E dedica a me il tuo cin cin
И посвяти мне свой тост
Ti mando baci xxx
Посылаю тебе воздушные поцелуи xxx
Ma adesso inizia il mio film
А теперь начинается мой фильм
Bye bye, accendo Netflix
Пока-пока, включаю Netflix
Zero dancing
Никаких танцев
Questa sera sono Cri non Mr. Entics
Сегодня вечером я Кри, а не Мистер Entics
Questa volta sono qui, no non mi tenti
На этот раз я здесь, нет, ты меня не соблазнишь
In onore dei vecchi tempi
В честь старых добрых времен
Ma vai affanculo!
Да пошла ты!
Il tuo free drink di merda lo uso come filtro e lo fumo
Твой чертов бесплатный напиток я использую как фильтр и выкурю
Niente gente sudata, alcoolici annacquati, lasciami qui
Никаких потных людей, разбавленного алкоголя, оставь меня здесь
Non ho neanche voglia di ballare, mi guarderò un po' Netflix
Мне даже танцевать не хочется, посмотрю немного Netflix
Come se fosse la mia Domenica In
Как будто это мое "Воскресенье в..."
Netflix
Netflix
Netflix
Netflix
Netflix...
Netflix...





Writer(s): Giorgio Arcella, Luca Porzio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.