Entics - Quanto 6 Bella - traduction des paroles en allemand

Quanto 6 Bella - Enticstraduction en allemand




Quanto 6 Bella
Wie Schön Du Bist
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Tu sei bella
Du bist schön
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Ciao, come stai?
Hallo, wie geht's dir?
Una domanda a cui io non rispondo mai
Eine Frage, auf die ich nie antworte
Tutte le donne mi han portato solo guai
Alle Frauen haben mir nur Ärger gebracht
Passeggio solo da troppo tempo ormai
Ich gehe schon zu lange allein spazieren
Ti vedo in fondo, vieni verso di me, io che ti guardo
Ich sehe dich da hinten, du kommst auf mich zu, während ich dich ansehe
Tu col telefono in mano tiri avanti decisa
Du mit dem Telefon in der Hand gehst entschlossen weiter
E non mi degni di uno sguardo mentre muoio dal caldo
Und würdigst mich keines Blickes, während ich vor Hitze sterbe
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Tu sei bella
Du bist schön
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
In fondo che cos'ho da perdere?
Was habe ich schon zu verlieren?
Prendo fiato, io mi faccio coraggio
Ich hole Luft, ich fasse Mut
Giuro che ti vengo a prendere
Ich schwöre, ich komme dich abholen
Se ripenso a quando stavo con quella che mi dava del bastardo
Wenn ich daran zurückdenke, als ich mit der zusammen war, die mich einen Bastard nannte
Mi diceva sempre: "Passi a prendermi in ritardo"
Sie sagte immer: "Du holst mich zu spät ab"
Stavolta non perderò tempo con te
Diesmal werde ich bei dir keine Zeit verlieren
Nemmeno un attimo, mi aumenta il battito
Nicht einmal einen Augenblick, mein Puls steigt
Mentre ti seguo tu sfili davanti a me
Während ich dir folge, gehst du an mir vorbei
Tenendo il passo svelto col profumo di Chanel
Mit schnellem Schritt und dem Duft von Chanel
Nessun inverno può competere col brivido che provo
Kein Winter kann mit dem Schauer mithalten, den ich fühle
Quando tu mi stai davanti, io ti stringo e dico
Wenn du vor mir stehst, umarme ich dich und sage
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Tu sei bella
Du bist schön
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Tu sei bella come una macchina figa
Du bist schön wie ein cooles Auto
Noi due dentro alla guida
Wir beide drinnen am Steuer
La mia gente ci vede e dice: "Bella!", ooh
Meine Leute sehen uns und sagen: "Schön!", ooh
Sarebbe bello, ooh
Das wäre schön, ooh
Se penso a quello con cui ti vedevi prima
Wenn ich an den denke, mit dem du dich vorher getroffen hast
Esplodo come una mina perché sono geloso
Explodiere ich wie eine Mine, weil ich eifersüchtig bin
E tu sei bella ooh, quanto sei bella eeh
Und du bist schön ooh, wie schön du bist eeh
E anche se con me non ci uscirai mai, ne è valsa la pena (per me)
Und auch wenn du nie mit mir ausgehen wirst, war es das wert (für mich)
Magari ci ripenserai (un giorno), magari ci ripenserai (oppure no)
Vielleicht überlegst du es dir noch mal (eines Tages), vielleicht überlegst du es dir noch mal (oder auch nicht)
E anche se con me non ci uscirai mai, ne è valsa la pena (per me)
Und auch wenn du nie mit mir ausgehen wirst, war es das wert (für mich)
Magari ci ripenserai (e un giorno) ti porterò fuori a cena
Vielleicht überlegst du es dir noch mal (und eines Tages) werde ich dich zum Abendessen ausführen
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Tu sei bella
Du bist schön
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Quanto sei bella
Wie schön du bist
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Tu sei bella
Du bist schön
Sexy lady, dimmi che farai stasera, esci con me?
Sexy Lady, sag mir, was du heute Abend machst, gehst du mit mir aus?
Andiamo dove, dove fuori non piove
Gehen wir dorthin, wo es draußen nicht regnet
Metti giù il maglione, spogliati, fuori è primavera
Leg den Pullover ab, zieh dich aus, draußen ist Frühling
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Vincenzo Suriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.