Entics - Ripresentiamoci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Entics - Ripresentiamoci




Ripresentiamoci
Давайте представимся заново
Amore, a volte è orribile, non funziona se non ti fidi di me
Любимая, иногда это ужасно, ничего не получится, если ты мне не доверяешь.
E lo so che pensi sia impossibile,
И я знаю, что ты думаешь, что это невозможно,
Che sono incorreggibile, forse siamo al limite,
Что я неисправим, возможно, мы на грани,
Non ci sono scuse che so darti perché lo sai già che mentirei,
Нет оправданий, которые я мог бы тебе дать, потому что ты знаешь, что я солгу,
Poi me ne pentirei perché tu sai già chi sono e dici che non so chi sei
Потом я пожалею об этом, потому что ты уже знаешь, кто я, и говоришь, что я не знаю, кто ты.
E se iniziamo a mezzanotte terminiamo per le sei o giù di lì,
И если мы начнем в полночь, закончим к шести или около того,
Noi non ci scaviamo tombe, facciamo piramidi di immagini
Мы не роем себе могилы, мы строим пирамиды из образов.
Facili, siamo LSD, diventiamo acidi, tragici,
Лёгких, мы как ЛСД, становимся едкими, трагичными,
Riapriamo voragini,
Вновь открываем пропасти,
E non ci andiamo leggero e continuiamo finché alzi gli occhi al cielo...
И не щадим себя, продолжаем до тех пор, пока ты не поднимешь глаза к небу...
E dici a me che sono uscito di senno,
И скажешь мне, что я сошёл с ума,
Se dico ti amo e tu nemmeno fai un cenno,
Если я говорю "люблю тебя", а ты даже не кивнешь,
Anche se in fondo poi ci amiamo davvero,
Хотя на самом деле мы любим друг друга по-настоящему,
Dai ripartiamo da zero
Давай начнем с нуля.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Ricominciamo da zero, ripresentiamoci
Начнем с нуля, давайте представимся заново.
Ci ristringiamo la mano, piacere, sono Cri
Пожмем друг другу руки, приятно познакомиться, я Кри.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Amore, a volte è orribile, non funziona se non ti fidi di me,
Любимая, иногда это ужасно, ничего не получится, если ты мне не доверяешь.
Tutto sembra spingere contro di noi,
Кажется, что всё против нас,
è difficile ridere, infattibile vivere,
Сложно смеяться, невозможно жить,
Parole velenose come vipere che ci diciamo,
Ядовитые слова, как гадюки, которыми мы обмениваемся,
Ricominciamo, ricominciamo, mandiamo indietro il nastro e ritroviamo il primo ciao,
Давай начнем сначала, перемотаем пленку назад и вспомним первое "привет",
Il primo sguardo, il primo bacio sulle tue labbra col rossetto che sa di cacao,
Первый взгляд, первый поцелуй на твоих губах с помадой со вкусом какао,
Lo stesso modo di amare i nostri difetti
Ту же любовь к нашим недостаткам,
Che avevamo quando non ce l′eravamo mai detti,
Которая была у нас, когда мы еще не говорили об этом,
No, tu mandi all'aria i miei progetti
Нет, ты разрушаешь мои планы,
Perché senza te non vivo e pure tu ma non lo ammetti
Потому что без тебя я не живу, и ты тоже, но не признаешься.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Ricominciamo da zero, ripresentiamoci
Начнем с нуля, давайте представимся заново.
Ci ristringiamo la mano, piacere, sono Cri
Пожмем друг другу руки, приятно познакомиться, я Кри.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Smettiamo di fare gli stupidi, non siamo i primi, gli ultimi, restiamo insieme e stiamo solidi perché noi due non siamo i soliti!
Давай перестанем валять дурака, мы не первые и не последние, давай останемся вместе и будем крепкими, потому что мы с тобой не такие, как все!
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.
Il tuo nome, dimmi qual è il tuo nome
Твое имя, скажи мне, как тебя зовут.





Writer(s): Giorgio Arcella, Luca Porzio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.