Entics - Telephone Call - traduction des paroles en allemand

Telephone Call - Enticstraduction en allemand




Telephone Call
Telefonanruf
Telephone call
Telefonanruf
Sexy lady, inizia a muovere
Sexy Lady, fang an dich zu bewegen
Sexy lady, inizia a muovere
Sexy Lady, fang an dich zu bewegen
Quando senti che, quando senti che
Wenn du hörst, dass, wenn du hörst, dass
Quando senti che il tuo telefono squilla
Wenn du hörst, dass dein Telefon klingelt
Prendi il telefono, prendi il telefono, prendi il telefono
Nimm das Telefon, nimm das Telefon, nimm das Telefon
Dammi il telefono, dammi il telefono, dammi il telefono, telephone call
Gib mir das Telefon, gib mir das Telefon, gib mir das Telefon, Telefonanruf
Lei vuone sapere chi mi chiama
Sie will wissen, wer mich anruft
Chiara, Laura, Viviana
Chiara, Laura, Viviana
Quando il mio telefono squilla non è mai la stessa musica
Wenn mein Telefon klingelt, ist es nie dieselbe Musik
Per ogni lady suoneria customizzata
Für jede Lady ein benutzerdefinierter Klingelton
Soundboy, resti a guardara la schermata
Soundboy, du bleibst da und starrst auf den Bildschirm
Quando prende solo mezza tacca
Wenn es nur halben Empfang hat
Quando il tuo telefono squilla sicuro è la tua ragazza
Wenn dein Telefon klingelt, ist es sicher deine Freundin
Incazzata che urla come una pazza e riattacca
Wütend, die schreit wie eine Verrückte und auflegt
Mr. Enti-ti-ti-ti-tics
Mr. Enti-ti-ti-ti-tics
Senza questo sarei Mr. X
Ohne das wäre ich Mr. X
Mentre in camera la pompo il telefono che squilla
Während ich sie im Zimmer flachlege, klingelt das Telefon
"Pronto?" "Ha sbagliato numero"
"Hallo?" "Falsch verbunden"
Mi sa che questo non è il 33376592 beep, rintracciarmi è impossibile
Ich glaube, das ist nicht die 33376592 Piep, mich aufzuspüren ist unmöglich
"Il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile"
"Der von Ihnen angerufene Teilnehmer ist zurzeit nicht erreichbar"
Rit.
Ref.
Guardo il display, è ancora lei che mi chiama
Ich schaue aufs Display, es ist wieder sie, die mich anruft
Sempre mentre fumo mariju...
Immer während ich Marihuana rauche...
Mi distraggo, mi cade e faccio un buco sul pigiama, maledetto telefono
Ich werde abgelenkt, es fällt mir runter und macht ein Loch in den Pyjama, verdammtes Telefon
Ricordo quando c'era solamente il fisso
Ich erinnere mich, als es nur das Festnetz gab
E a chiamarti non sapevi mai chi fosse
Und du wusstest nie, wer anrief
E invece adesso soundboy nah answer nah private call
Und stattdessen jetzt soundboy nah answer nah private call
Non rispondo alla chiamata anonima
Ich antworte nicht auf anonyme Anrufe
Qua tutti pazzi per le telephone ting
Hier sind alle verrückt nach den telephone ting
Alla gente piace quando il telefono fa
Den Leuten gefällt es, wenn das Telefon macht
Stavolta giuro non rispondo, "Pronto?"
Diesmal schwöre ich, ich antworte nicht, "Hallo?"
Rit.
Ref.
Sì, le tue mani vanno in aria
Ja, deine Hände gehen in die Luft
Sì, i cellulari vanno in aria
Ja, die Handys gehen in die Luft
Sì, dimmi dove vendi più telefoni?
Ja, sag mir, wo verkaufst du die meisten Telefone?
Qui, qui, in Italia (x2)
Hier, hier, in Italien (x2)
Rit.
Ref.
No, adesso no
Nein, jetzt nicht
Se squilla il cellulare io non rispondo
Wenn das Handy klingelt, antworte ich nicht
No, adesso no
Nein, jetzt nicht
Squilla il cellulare, ma no
Das Handy klingelt, aber nein





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Cristiano Zuncheddu, Adam D. Deitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.