Entics - Telephone Call - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Entics - Telephone Call




Telephone Call
Telephone Call
Telephone call
Telephone call
Sexy lady, inizia a muovere
Woman, start to move it
Sexy lady, inizia a muovere
Woman, start to move it
Quando senti che, quando senti che
When you feel it, when you feel it
Quando senti che il tuo telefono squilla
When you feel your phone ring
Prendi il telefono, prendi il telefono, prendi il telefono
Pick up the phone, pick up the phone, pick up the phone
Dammi il telefono, dammi il telefono, dammi il telefono, telephone call
Give me the phone, give me the phone, give me the phone, telephone call
Lei vuone sapere chi mi chiama
She wants to know who's calling me
Chiara, Laura, Viviana
Chiara, Laura, Viviana
Quando il mio telefono squilla non è mai la stessa musica
When my phone rings it's never the same music
Per ogni lady suoneria customizzata
For each lady, a customized ringtone
Soundboy, resti a guardara la schermata
Soundboy, you stand there and stare at the screen
Quando prende solo mezza tacca
When it only gets half a bar
Quando il tuo telefono squilla sicuro è la tua ragazza
When your phone rings, it's surely your girl
Incazzata che urla come una pazza e riattacca
Pissed, she screams like a madwoman and hangs up
Mr. Enti-ti-ti-ti-tics
Mr. Enti-ti-ti-ti-tics
Senza questo sarei Mr. X
Without it, I'd be Mr. X
Mentre in camera la pompo il telefono che squilla
While I'm pumping her in the bedroom, the phone rings
"Pronto?" "Ha sbagliato numero"
"Hello?" "You've dialed the wrong number."
Mi sa che questo non è il 33376592 beep, rintracciarmi è impossibile
I don't think this is 33376592 beep, it's impossible to trace me
"Il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile"
"The person you are calling is not available at the moment"
Rit.
Chorus.
Guardo il display, è ancora lei che mi chiama
I look at the display, it's still her calling
Sempre mentre fumo mariju...
Always while I smoke marijuana...
Mi distraggo, mi cade e faccio un buco sul pigiama, maledetto telefono
I get distracted, I drop it and burn a hole in my pajamas, damn phone
Ricordo quando c'era solamente il fisso
I remember when there was only a landline
E a chiamarti non sapevi mai chi fosse
And when you called, you never knew who it was
E invece adesso soundboy nah answer nah private call
But now, soundboy, no answer, no private call
Non rispondo alla chiamata anonima
I don't answer calls from strangers
Qua tutti pazzi per le telephone ting
Here, everyone's crazy for telephone girls
Alla gente piace quando il telefono fa
People like it when the phone goes
Stavolta giuro non rispondo, "Pronto?"
This time I swear I won't answer, "Hello?"
Rit.
Chorus.
Sì, le tue mani vanno in aria
Yeah, your hands go up in the air
Sì, i cellulari vanno in aria
Yeah, the cell phones go up in the air
Sì, dimmi dove vendi più telefoni?
Yeah, tell me, where do you sell the most phones?
Qui, qui, in Italia (x2)
Here, here, in Italy (x2)
Rit.
Chorus.
No, adesso no
No, not now
Se squilla il cellulare io non rispondo
If the cell phone rings, I don't answer
No, adesso no
No, not now
Squilla il cellulare, ma no
The cell phone rings, but no





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Cristiano Zuncheddu, Adam D. Deitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.