Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi Fare Un Giro
Willst du eine Runde drehen
Hey
baby,
mi
chiedi
dove
si
va,
dove
si
va
Hey
Baby,
du
fragst
mich,
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Se
sei
con
me
non
ti
preoccupare
Wenn
du
bei
mir
bist,
mach
dir
keine
Sorgen
Tanto
sono
io
a
guidare,
già
conosco
queste
strade
Ich
fahre
ja
sowieso,
ich
kenne
diese
Straßen
schon
Dimmi
se
vuoi
raccontarmi
di
te
Sag
mir,
ob
du
mir
von
dir
erzählen
willst
Vuoi
raccontarmi
di
che
ti
passa
adesso
per
la
mente
Willst
du
mir
erzählen,
was
dir
gerade
durch
den
Kopf
geht
Perché
non
so
da
dove
incominciare
Denn
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Hai
il
porto
d'armi
per
tutto
quell'affare
Du
hast
einen
Waffenschein
für
all
diese
Pracht
Hai
fatto
tardi,
ti
piace
farti
aspettare
Du
bist
spät
dran,
du
lässt
dich
gerne
warten
Abbassi
lo
specchietto
per
sistemarti
l'eyeliner
Du
klappst
den
Spiegel
runter,
um
deinen
Eyeliner
zu
richten
E
non
preoccuparti
per
le
meches,
non
preoccuparti
per
il
cash
Und
mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Strähnchen,
mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Geld
Non
preoccuparti
di
niente,
andiamo
fuori
ugualmente
Mach
dir
um
nichts
Sorgen,
wir
gehen
trotzdem
aus
Vediamo
se
alla
fine
cedi,
cedi
Mal
sehen,
ob
du
am
Ende
nachgibst,
nachgibst
E
mi
chiedi
dove
si
va
Und
du
fragst
mich,
wohin
es
geht
Vuoi
fare
un
giro
con
me
giù
in
città
Willst
du
mit
mir
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen?
Hey
baby,
come
ti
sta
Hey
Baby,
wie
es
dir
steht
Puoi
indossarmi
e
farmi
quello
che
ti
va
Du
kannst
mich
tragen
und
mit
mir
machen,
was
du
willst
Andiamo
subito
via,
per
me
non
ha
segreti
più
la
città
Wir
gehen
sofort
weg,
für
mich
hat
die
Stadt
keine
Geheimnisse
mehr
Io
e
te
andiamo
subito
via
Du
und
ich,
wir
gehen
sofort
weg
Per
te
ho
qualunque
numero,
dimmi
qual
è
la
richiesta
Für
dich
habe
ich
jede
Nummer
drauf,
sag
mir,
was
der
Wunsch
ist
Vuoi
fare
shopping
da
Abercrombie,
da
Chanel
Willst
du
bei
Abercrombie
shoppen,
bei
Chanel
Duomo,
Galleria,
Brera,
cena
da
Armani
Cafè
Dom,
Galleria,
Brera,
Abendessen
im
Armani
Cafè
Venire
al
club
con
me
se
fanno
i
dj
set
Mit
mir
in
den
Club
kommen,
wenn
DJ-Sets
laufen
Ti
porto
nel
privè,
tu
dimmi
quello
che
ti
serve
Ich
bring
dich
ins
Privée,
sag
du
mir,
was
du
brauchst
Che
siamo
sotto
il
cielo
e
sopra
il
mondo
intero
Denn
wir
sind
unter
dem
Himmel
und
über
der
ganzen
Welt
Sono
bravo
a
intrattenerti
perché
sai
che
è
vero
Ich
bin
gut
darin,
dich
zu
unterhalten,
denn
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Tu
non
ti
accontenti,
vuoi
da
me
solo
confetti
Du
gibst
dich
nicht
zufrieden,
du
willst
von
mir
nur
Konfetti
E
non
sapere
i
miei
difetti
anche
se
ne
ho
un
impero
Und
meine
Fehler
nicht
kennen,
auch
wenn
ich
ein
Imperium
davon
habe
Adesso
so
che
devo
riportarti
a
casa
al
volo
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
dich
schnell
nach
Hause
bringen
muss
E
tu
non
me
lo
chiedi
ed
io
non
te
lo
chiedo
ma
Und
du
fragst
mich
nicht
danach
und
ich
frage
dich
nicht
danach,
aber
Vengo
per
le
scale
su
con
te
Ich
komme
die
Treppe
mit
dir
hoch
Vediamo
se,
vediamo
se
alla
fine
cedi,
cedi
Mal
sehen
ob,
mal
sehen,
ob
du
am
Ende
nachgibst,
nachgibst
Chiedimi
se,
se
ho
qui
quello
che
fa
per
te
Frag
mich,
ob,
ob
ich
hier
das
habe,
was
für
dich
passt
Dimmi
qual
è
la
richiesta
Sag
mir,
was
der
Wunsch
ist
Chiedimi
se,
se
ho
qui
quello
che
fa
per
te
Frag
mich,
ob,
ob
ich
hier
das
habe,
was
für
dich
passt
Dimmi
qual
è
la
richiesta
Sag
mir,
was
der
Wunsch
ist
Vuoi
fare
un
giro
con
me
giù
in
città
Willst
du
mit
mir
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen?
Vuoi
fare
un
giro
con
me
giù
in
città
Willst
du
mit
mir
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen?
Vuoi
fare
un
giro
con
me
giù
in
città
Willst
du
mit
mir
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen?
Vuoi
fare
un
giro
con
me
giù
in
città
Willst
du
mit
mir
eine
Runde
durch
die
Stadt
drehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Andrea Curci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.