Entropica - Que Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Entropica - Que Será




Que Será
Que Será
Finalmente se lo mostré
I finally showed it to you
algo que nunca he compartido con alguien,
something I've never shared with anyone,
no porque no me siento extraña.
I don't know why I don't feel strange.
Sensación interestelar
Interstellar sensation
que me muestra un solo camino
that shows me only one way
y no bien si es real.
and I don't know if it's real.
Que será,
What will it be,
ese viento que se mezcla entre la gente?
that wind that mixes in with the people?
Me hace pensar, que voy hacia allá, que algo me llenará.
It makes me think, that I'm going there, that something will fill me.
Que será,
What will it be,
es tan claro que me abraza y me da esa electricidad?
it's so clear that it embraces me and gives me that electricity?
No hay miedos que vendrán, todo se soltará ah aaaaahhhh.
There are no fears that will come, everything will be released ah aaaaahhhh.
(Porque no entiendo nada)
(Because I don't understand anything)
(Porque no entiendo nada)
(Because I don't understand anything)
Aunque no lo conozco bien no me da miedo.
Even though I don't know him well, I'm not afraid.
Y me da vueltas otra vez cuando recibo
And it spins me around again when I receive
su señal, es poco clara y su ser,
his signal, it's unclear and his being,
pero el decodifica. No parece sencillo
but he decodes. It doesn't seem simple
Conozco un poco más y me dejó llevar, por eso...
I know a little more and I let myself be carried away, that's why...
Que no entiendo nada...
That I don't understand anything...
Uuuuuuhhhhh
Uuuuuuhhhhh
Nada...
Nothing...
No entiendo nada...
I don't understand anything...
Uuuuuuhhhhh
Uuuuuuhhhhh
Que será,
What will it be,
ese viento que se mezcla entre la gente?
that wind that mixes in with the people?
Me hace pensar, que voy hacia allá, que algo me llenará.
It makes me think, that I'm going there, that something will fill me.
Que será,
What will it be,
es tan claro que me abraza y me da esa electricidad?
it's so clear that it embraces me and gives me that electricity?
No hay miedos que vendrán, todo se soltará ah aaaaahhhh.
There are no fears that will come, everything will be released ah aaaaahhhh.
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será...
What will it be...
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será, que será
What will it be, what will it be
Que será...
What will it be...
(Fin)
(The end)





Writer(s): entropica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.