Paroles et traduction Entropica - Hey Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
y
el
azul,
escondido
entre
la
gente.
Небо
и
синева,
скрытые
среди
людей.
Despiertas
mis
palabras,
Ты
пробуждаешь
мои
слова,
Si
es
verdad
lo
que
se
un
poquito,
pero
aveces
nada.
Если
это
правда,
что
я
знаю
немного,
но
иногда
ничего.
Escucharlo
de
adentro,
eso
es
lo
que
más
impacta.
Слушать
это
изнутри,
это
то,
что
наиболее
впечатляет.
Dímelo
una
vez
que
pasa,
no
tengas
miedo
para
ser
la
fuerte.
Скажи
мне
один
раз,
что
происходит,
не
бойся
быть
сильной.
Ya
no
miras
nada
más.
Ты
больше
ничего
не
смотришь.
Actuaré
como
si
nada
fuese
a
pasar.
Я
буду
действовать,
как
будто
ничего
не
должно
произойти.
Casi
sin
pensar,
Почти
не
думая,
Tú,
si
tú,
si
tú,
Ты,
да
ты,
да
ты,
Te
esconderás
de
mi
no
creo
que
se
haga
verdad.
Ты
спрячешься
от
меня,
я
не
думаю,
что
это
станет
правдой.
Crees
en
manantial,
y
tu
aura.
Ты
веришь
в
источник,
и
твою
ауру.
Miro
al
piso
otra
vez,
sin
pretender,
Я
снова
смотрю
на
пол,
не
притворяясь,
Todo
desaparece.
Все
исчезает.
El
cielo
y
el
azul,
escondido
entre
la
gente.
Небо
и
синева,
скрытые
среди
людей.
Despiertas
mis
palabras,
Ты
пробуждаешь
мои
слова,
Si
es
verdad
lo
que
se
un
poquito,
pero
aveces
nada.
Если
это
правда,
что
я
знаю
немного,
но
иногда
ничего.
Escucharlo
de
adentro,
eso
es
lo
que
más
impacta.
Слушать
это
изнутри,
это
то,
что
наиболее
впечатляет.
Dímelo
una
vez
que
pasa,
no
tengas
miedo
para
ser
la
fuerte.
Скажи
мне
один
раз,
что
происходит,
не
бойся
быть
сильной.
Jamás
te
vallas.
Никогда
не
уходи.
Lo
que
no
sabes,
es
que
me
puedo
asustar,
То,
что
ты
не
знаешь,
это
то,
что
я
могу
испугаться,
Algo
que
miro
algún
lugar,
Когда
я
смотрю
куда-то,
Tú,
si
tú,
si
tú,
Ты,
да
ты,
да
ты,
Te
esconderás
de
mi
no
creo
que
se
haga
verdad.
Ты
спрячешься
от
меня,
я
не
думаю,
что
это
станет
правдой.
Tu
boca,
tus
labios,
Твой
рот,
твои
губы,
Solamente
tú
y
tú,
a
mi
lado.
Только
ты
и
ты,
рядом
со
мной.
Dame
tu
mano,
a
ojo
cerrados,
Дай
мне
свою
руку,
с
закрытыми
глазами,
No
hay
miedo,
no
es
falso.
Нет
страха,
это
не
ложь.
Toca
mis
labios,
distancia
en
pasos,
Коснись
моих
губ,
расстояние
в
шагах,
Sin
esos
espacios,
besos
despacio.
Без
тех
промежутков,
поцелуи
медленно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): francisca bascuñán vial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.