Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serpents in My Ballot Box.
Schlangen in meiner Wahlurne.
I
vote
we
smoke
and
make
the
madness
stop,
amble
in
this
tar,
deposit
mastodons
Ich
schlage
vor,
wir
rauchen
und
beenden
den
Wahnsinn,
schlendern
in
diesem
Teer,
lagern
Mastodonten
ab.
It's
ebony
and
ivory
that
master
wants,
do
not
dance
the
jawn
and
shuck
Es
ist
Ebenholz
und
Elfenbein,
was
der
Meister
will,
tanz
nicht
den
Jawn
und
unterlasse
das
Getue.
That
jive
is
tied
to
tryptophan,
they
sleep
my
G?
I
peeped
Dieser
Jive
ist
an
Tryptophan
gebunden,
sie
schlafen,
mein
G?
Ich
habe
es
bemerkt.
That's
why
my
peeps
put
thrax
on
ceiling
fans,
so
breathe
in
peace
Deshalb
tun
meine
Leute
Thrax
auf
Deckenventilatoren,
also
atme
in
Frieden
ein.
The
snow
you
sneeze
is
seasonal
with
climate
shifts,
these
eyes
persist
Der
Schnee,
den
du
niest,
ist
saisonbedingt
mit
Klimaveränderungen,
diese
Augen
bestehen
darauf,
To
find
the
slits
and
hiss
betwixt
the
finance
slips
die
Schlitze
zu
finden
und
zwischen
den
Finanzbelegen
zu
zischen.
The
finest
print,
you
mind,
and
whiff
the
shit,
lupine
Das
Kleingedruckte,
verstehst
du,
und
witterst
die
Scheiße,
lupinenartig.
These
senses
howl,
bow
before
this
cowl
breaks
Diese
Sinne
heulen,
verbeuge
dich,
bevor
diese
Kutte
bricht.
And
canines
feast
on
rattlesnakes
Und
Hunde
fressen
Klapperschlangen.
There's
basilisks
in
my
cabinet,
there's
serpents
in
my
ballot
box
Da
sind
Basilisken
in
meinem
Schrank,
da
sind
Schlangen
in
meiner
Wahlurne.
I
vote
we
smoke
and
make
the
madness
stop
Ich
schlage
vor,
wir
rauchen
und
beenden
den
Wahnsinn.
Exchanging
dangerous
gazes,
laughing
like
they
know
me,
funny
Tauschen
gefährliche
Blicke
aus,
lachen,
als
ob
sie
mich
kennen
würden,
lustig.
And
if
they
know
me,
lucky,
they
could
pass
a
dutch,
Imma
smoke
then
I'm
ghost
Und
wenn
sie
mich
kennen,
Glück
gehabt,
sie
könnten
einen
Joint
weiterreichen,
ich
rauche
und
bin
dann
weg.
I
don't
fuck
with
these
hoes
and
you
know
I'm
a
nice
guy
normally
but
Ich
lasse
mich
nicht
auf
diese
Spielchen
ein,
und
du
weißt,
ich
bin
normalerweise
ein
netter
Kerl,
aber
Normally
butt
of
the
joke
what
I
be,
stunt
socially
dumb
cause
I'm
done
with
ya
breed
normalerweise
bin
ich
der
Depp
vom
Dienst,
spiele
den
sozial
Unbeholfenen,
weil
ich
fertig
bin
mit
eurer
Art.
How
the
water
adapt
to
a
fool,
fluid
in
fact
get
ya
blacks
and
your
blues
Wie
das
Wasser
sich
an
einen
Narren
anpasst,
flüssig
in
der
Tat,
hol
deine
Schwarzen
und
deine
Blauen.
Call
your
masseuse
and
the
prime
time
news,
tell
em
Nameless
is
dangerous
Ruf
deine
Masseurin
und
die
Hauptnachrichten
an,
sag
ihnen,
Nameless
ist
gefährlich.
Gracing
the
loops,
I'm
a
rube
with
the
streak
of
a
loser,
a
hoosier
Ich
ziere
die
Schleifen,
bin
ein
Rüpel
mit
der
Pechsträhne
eines
Verlierers,
ein
Hinterwäldler,
Binging
at
Hooters,
tryna
make
shmooves
in
the
booth
der
sich
bei
Hooters
volllaufen
lässt,
und
versucht,
im
Studio
anzubandeln,
meine
Süße.
Insert
idealized
rant
about
being
distracted
by
temporary
vices,
like
attractive
women
Füge
eine
idealisierte
Tirade
darüber
ein,
wie
man
sich
von
vorübergehenden
Lastern
ablenken
lässt,
wie
von
attraktiven
Frauen.
And
excessive
consumption
Of
marijuana,
so
as
to
avert
the
gaze
of
the
very
deliberate
Und
übermäßigem
Marihuana-Konsum,
um
den
Blick
von
den
sehr
bewussten
Injustices
that
exist
in
the
world
on
a
day
to
day
basis
Ungerechtigkeiten
abzuwenden,
die
tagtäglich
in
der
Welt
existieren.
There's
basilisks
in
my
cabinet,
there's
serpents
in
my
ballot
box
Da
sind
Basilisken
in
meinem
Schrank,
da
sind
Schlangen
in
meiner
Wahlurne.
I
vote
we
smoke
and
make
the
madness
stop
Ich
schlage
vor,
wir
rauchen
und
beenden
den
Wahnsinn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Prioleau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.