Paroles et traduction Enya - China Roses - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
China Roses - 2009 Remastered Version
Китайские розы - ремастированная версия 2009 года
Who
can
tell
me
if
we
have
heaven?
Кто
может
сказать
мне,
есть
ли
у
нас
рай?
who
can
say
the
way
it
should
be?
Кто
может
сказать,
каким
он
должен
быть?
moonlight
holly,
the
sappho
comet,
Лунный
свет
на
остролисте,
комета
Сафо,
angel's
tears
below
a
tree.
Слезы
ангела
под
деревом.
You
talk
of
the
break
of
morning
Ты
говоришь
о
наступлении
утра,
as
you
view
the
new
aurora.
Наблюдая
за
новым
сиянием.
cloud
in
crimson,
the
key
of
heaven,
Облако
в
багрянце,
ключ
от
небес,
one
love
carved
in
acajou.
Одна
любовь,
вырезанная
в
красном
дереве.
Ooh…
ooh…
ooh…
ooh…
ooh…
ooh…
О…
о…
о…
о…
о…
о…
One
told
me
of
china
roses,
Кто-то
рассказал
мне
о
китайских
розах,
one
a
thousand
nights
and
one
night.
Кто-то
о
тысяче
и
одной
ночи.
earth's
last
picture,
the
end
of
evening;
Последний
образ
земли,
конец
вечера;
hue
of
indigo
and
blue.
Оттенок
индиго
и
синего.
A
new
moon
leads
me
to
Новая
луна
ведет
меня
в
woods
of
dreams,
and
i
follow.
лес
снов,
и
я
следую
за
ней.
a
new
world
waits
for
me;
Новый
мир
ждет
меня;
my
dream,
my
way…
Моя
мечта,
мой
путь…
I
know
that
if
i
have
heaven
Я
знаю,
что
если
у
меня
есть
рай,
there
is
nothing
to
desire.
Мне
больше
ничего
не
желать.
rain
and
river,
a
world
of
wonder,
Дождь
и
река,
мир
чудес,
may
be
paradise
to
me.
Может
быть
раем
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.