Enya - Isobella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enya - Isobella




Isobella
Изобелла
[Irish (Gaelic) Translation]
[Гэльский (ирландский) перевод]
I do bheatha sa tus, sa deireadh,
Я живу в тебе, в начале, в конце,
I do bheatha sa tus, sa deireadh.
Я живу в тебе, в начале, в конце.
Isobella, o
Изобелла, о
Isobella, o
Изобелла, о
I do la 's tu go samh
Я живу с тобой мирно
I do la 's tu go fior.
Я живу с тобой по правде.
Gra, anois go deo na ndeor.
Любовь сейчас и навечно сквозь слезы.
I do bheatha sa tus, sa deireadh
Я живу в тебе, в начале, в конце
I do bheatha sa tus, sa deireadh
Я живу в тебе, в начале, в конце
Isobella, o
Изобелла, о
Isobella, o
Изобелла, о
I do la 's tu gan buairt
Я живу с тобой без тревог
I do la 's tu gan bron
Я живу с тобой без печали
Gra, anois go deo
Любовь сейчас и навечно
Gra, anois go deo na ndeor.
Любовь сейчас и навечно сквозь слезы.
In your life in the beginning, in the end
В твоей жизни в начале, в конце
In your life in the beginning, in the end
В твоей жизни в начале, в конце
Isobella, o
Изобелла, о
Isobella, o
Изобелла, о
In your day while you were so peaceful,
В твой день, когда ты была так спокойна,
In your day while you were so true,
В твой день, когда ты была так верна,
Love, now forever and ever,
Любовь, теперь навечно и вечно,
In your life in the beginning, in the end
В твоей жизни в начале, в конце
In your life in the beginning, in the end
В твоей жизни в начале, в конце
Isobella, o
Изобелла, о
Isobella, o
Изобелла, о
In your day while you were without trouble, [1]
В твой день, когда ты была без забот, [1]
In your day while you were without sorrow,
В твой день, когда ты была без печали,
Love, now forever,
Любовь, теперь навечно,
Love, now forever and ever,
Любовь, теперь навечно и вечно,
[English Adaptation by Roma Ryan]
[Английская адаптация Ромы Райан]
Out of morning and into midnight,
Из утра и в полночь,
Through the sunrise and under moonlight.
Через восход солнца и под лунным светом.
Isobella, oh!
Изобелла, о!
Isobella, dream of me.
Изобелла, мечтай обо мне.
Everything that comes from day
Все, что приходит от дня
Comes into the heart to stay.
Приходит в сердце, чтобы остаться.
Love is in your name each day.
Любовь в твоем имени каждый день.
In the moment you come before me,
В тот момент, когда ты приходишь ко мне,
In that moment I see you only
В этот момент я вижу только тебя
Isobella, oh!
Изобелла, о!
Isobella, dream of me.
Изобелла, мечтай обо мне.
Everything that comes from night
Все, что приходит от ночи
Comes within your shining light.
Приходит в твоем сияющем свете.
Love is in your name each night.
Любовь в твоем имени каждую ночь.





Writer(s): ROMA RYAN, EITHNE NI BHRAONAIN, NICK RYAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.