Paroles et traduction Enzo - Sueños de Pie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños de Pie
Dreams on Your Feet
Los
sueños
no
se
hacen
realidad
en
una
cama
Dreams
don't
come
true
in
a
bed,
Visualizate
ya
siendo
quien
seras
en
el
mañana
Visualize
yourself
already
being
who
you
will
be
tomorrow.
No
llega
de
la
nada
It
doesn't
come
from
nothing,
Para
ello
se
trabaja
en
el
camino
hacia
tu
sueños
no
habran
almohadas
To
achieve
it,
you
work;
on
the
path
to
your
dreams,
there
are
no
pillows.
El
tiempo
no
se
para
por
Nadie
ni
nada
Time
doesn't
stop
for
anyone
or
anything,
Y
no
ahi
un
mapa
que
tenga
las
coordenadas
And
there
is
no
map
that
has
the
coordinates
Done
ir
cuando
las
cosas
no
salgas
Where
to
go
when
things
don't
go
Como
planeabas
pero
que
seria
la
vida
As
you
planned,
but
what
would
life
be
Siendo
Pre-determinada
Being
Pre-determined
Que
no
cuentes
las
veces
que
te
has
caido
dicen
Don't
count
the
times
you've
fallen,
they
say
Que
solo
cuentes
las
que
te
has
levantado
Just
count
the
times
you've
gotten
up.
Yo
digo
si
a
eso
vamos
es
mejor
contar
cada
paso
I
say
if
that's
the
case,
it's
better
to
count
every
step
Asi
tenemos
mas
claro
que
tan
lejos
hemos
llegado
So,
we
are
more
clear
about
how
far
we've
come.
Recordar
lo
bueno
sin
olvidar
lo
malo
Remember
the
good
without
forgetting
the
bad,
Solo
queda
aprende
de
las
veces
que
se
han
fallado
Just
learn
from
the
times
you've
failed.
No
me
voy
a
lamentar
por
las
veces
que
eh
trompezado
I'm
not
going
to
regret
the
times
I've
stumbled,
Voy
mirar
atras
y
ver
las
huellas
que
he
dejado
I'm
going
to
look
back
and
see
the
footprints
I've
left.
Nadie
nace
siendo
un
experto
No
one
is
born
an
expert,
O
lo
logro
o
algo
aprendo
I
either
achieve
it
or
learn
something.
Como
Thomas
Edison
no
eh
fracasado
Like
Thomas
Edison,
I
haven't
failed,
E
aprendido
10
mil
veces
como
NO
debo
de
hacerlo
I
learned
10
thousand
times
how
I
should
NOT
do
it.
Los
fracasados
son
esos
que
si
algo
no
le
resulta
Losers
are
those
who,
if
something
doesn't
work
out
for
them,
No
vuelven
hacer
siquiera
el
intento
Don't
even
try
again.
Con
un
corazon
latiendo
With
a
beating
heart,
Pero
con
menos
vida
que
el
cuerpo
de
un
muerto
6 pies
bajo
el
suelo
But
with
less
life
than
the
body
of
a
dead
man
6 feet
under
the
ground.
Es
imaginario
el
limite
real
las
musas
The
limit
is
imaginary,
the
muses
are
real,
Tengo
razones
para
no
tener
excusas
I
have
reasons
to
have
no
excuses,
Mi
vision
concreta
ya
no
le
temo
a
las
dudas
My
vision
is
concrete;
I
no
longer
fear
doubts.
El
mundo
es
como
lo
dibujas
The
world
is
how
you
draw
it,
Un
cuento
de
hadas
o
una
noche
de
brujas
A
fairytale
or
a
Halloween
night,
Injusto
para
esos
que
necesitan
ayuda
Unfair
to
those
who
need
help,
Una
burbuja
para
los
rico
de
cuna
A
bubble
for
the
rich
from
the
cradle,
Blanco
y
negro
para
perros
Black
and
white
for
dogs
Y
de
piedra
para
medusa
And
made
of
stone
for
Medusa.
No
siempre
las
cosas
pasaran
como
tu
espera
Things
won't
always
happen
as
you
expect,
Ten
paciencia
aveces
te
desesperas
Be
patient,
sometimes
you
despair.
Dara
resultado
de
alguna
manera
It
will
work
somehow,
Aunque
valla
mas
lento
que
un
suero
de
miel
de
abeja
Even
if
it
goes
slower
than
a
honey
serum.
O
Dime
que
tu
cree
huh
Or
tell
me
what
you
think,
huh?
Que
la
circunstancia
cambiara
si
tu
te
quejas
That
the
circumstance
will
change
if
you
complain.
No
hablando
se
solucionan
to
lo
problemas
Not
by
talking
do
you
solve
all
the
problems,
El
destino
ve
tu
esfuerzo
pero
no
tiene
orejas
Destiny
sees
your
effort
but
has
no
ears.
No
todo
es
color
de
rosas
Not
everything
is
rosy,
Ahy
diferente
matices
There
are
different
shades.
No
dejes
que
el
miedos
de
los
demas
te
paralicen
Don't
let
the
fears
of
others
paralyze
you,
Las
cosas
son
como
son
para
el
que
acostumbra
a
rendirse
Things
are
the
way
they
are
for
those
who
are
used
to
giving
up.
Cambie
mi
sueños
por
metas
I
changed
my
dreams
for
goals,
Y
desde
entonces
no
ahy
imposibles
And
since
then,
there
are
no
impossibilities.
A
buscar
mejores
frutos
me
aleje
de
mi
raices
To
seek
better
fruits,
I
moved
away
from
my
roots,
No
estoy
dando
sugerencias
eso
fue
lo
que
YO
hice
I'm
not
giving
suggestions,
that's
what
I
did.
Uno
es
la
distancia
One
is
the
distance,
Uno
mismo
es
el
tiempo
One
is
the
time,
Por
que
tu
crees
que
nada
se
logra
durmiendo
Why
do
you
think
nothing
is
achieved
while
sleeping?
La
gente
exitosa
tiene
un
solo
enemigo
Successful
people
have
only
one
enemy,
Dime
si
vive
contigo
lleva
de
nombre
pretexto
Tell
me
if
he
lives
with
you,
his
name
is
excuse.
Esta
en
ti
que
quieres
alcanzar
It's
up
to
you
what
you
want
to
achieve,
Cuanto
años
estas
dispuesto
a
invertirle
a
algo
incierto
How
many
years
are
you
willing
to
invest
in
something
uncertain?
Pondrias
tu
juventud
de
presupuesto
Would
you
put
your
youth
as
a
budget?
Aqui
todo
tiene
un
precio
hasta
sueños
traen
impuestos
Here
everything
has
a
price,
even
dreams
bring
taxes.
Lo
que
pienses
de
ti
es
lo
que
importa
What
you
think
of
yourself
is
what
matters,
La
opinion
de
los
demas
no
cuenta
The
opinion
of
others
doesn't
count.
Te
dare
el
consejo
que
me
dieron
no
I'll
give
you
the
advice
I
was
given:
don't
Permitas
que
tu
alegria
de
nadie
dependa
Let
your
happiness
depend
on
anyone.
Mantente
alerta
que
ahí
fuera
hay
gente
experta
Stay
alert;
out
there,
there
are
people
who
are
experts
En
hablar
bien
de
ti
cuando
saben
que
andas
cerca
At
speaking
well
of
you
when
they
know
you're
around
Y
acabarte
al
dar
la
media
vuelta
aveces
And
tearing
you
down
when
they
turn
around.
Sometimes
No
te
dan
tiempo
no
a
salir
por
la
puerta
They
don't
even
give
you
time
to
get
out
the
door.
No
alcanzaran
jamas
lo
que
haz
logrado
They
will
never
achieve
what
you
have
achieved,
Tu
progreso
les
va
molestar
Your
progress
will
bother
them,
Sus
sueños
se
han
vuelto
pesadillas
Their
dreams
have
become
nightmares,
Es
obio
que
te
admiran
cuando
te
empiezan
a
criticar
It's
obvious
that
they
admire
you
when
they
start
to
criticize
you.
Si
yo
fuera
el
exactamente
nunca
lo
seran
If
I
were
them,
they
never
will
be,
Hablando
a
tus
espaldas
y
envidiandote
el
plan
Talking
behind
your
back
and
envying
your
plan.
Quieren
que
la
suerte
le
llegue
They
want
luck
to
find
them,
Tu
la
saliste
a
crear
You
went
out
and
created
it.
Nada
se
logra
imaginando
por
eso
Nothing
is
achieved
by
imagining,
that's
why
Estan
donde
Estan
They
are
where
they
are
Y
siempre
seran
marionetas
de
otra
marinetas
And
will
always
be
puppets
of
other
puppets.
La
vida
no
es
complicada
ni
compleja
Life
is
not
complicated
or
complex,
Si
entiendes
que
te
falta
y
que
te
completa
If
you
understand
what
you
lack
and
what
completes
you.
Es
como
un
lienzo
en
blanco
It's
like
a
blank
canvas,
Tu
eliges
que
hacer
en
ella
You
choose
what
to
do
with
it.
Los
diamantes
son
rocas
y
tambien
los
cometas
Diamonds
are
rocks
and
so
are
comets,
Pero
se
diferencian
entre
piedras
But
they
differ
from
other
stones.
Tu
por
igual
te
puedes
hacer
nota
en
el
planeta
ahi
You
can
equally
make
a
mark
on
the
planet.
There
Un
ejemplo
en
el
espacio
el
sol
tambien
es
una
estrella
Is
an
example
in
space:
the
sun
is
also
a
star.
Dios
nos
hizo
a
semejanza
God
made
us
in
his
image,
Todos
llevamos
algo
de
el
en
nuestro
ser
We
all
carry
something
of
him
in
our
being.
En
ti
mismo
tienes
que
tener
confianza
You
have
to
have
confidence
in
yourself,
Nacimos
para
ganar
no
para
perder
We
were
born
to
win,
not
to
lose.
No
existen
imposibles
no
te
dejes
convencer
There
are
no
impossibilities,
don't
let
yourself
be
convinced
otherwise.
Algunos
pondran
en
ti
lo
que
ellos
no
pueden
hacer
Some
will
place
on
you
what
they
cannot
do,
Tu
exito
les
hara
entender
Your
success
will
make
them
understand.
Los
sueños
que
se
cumplen
son
los
que
se
sueñan
de
pie
The
dreams
that
come
true
are
those
that
are
dreamt
on
your
feet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago F Grullon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.