Paroles et traduction Enzo Avitabile, Angela & Marianna Fontana - Abbi pietà di noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbi pietà di noi
Have Mercy on Us
Locuzione
"terra
appicciata"
Locution
"glued
земли"
Vasta
area
individuata
tra
Napule
e
Caserta
Vast
area
identified
between
Naples
and
Caserta
Italia
meridionale
Southern
Italy
Uno,
ddoje,
tre,
quattro,
cinque,
sei,
sette,
otto,
nove,
dieci,
undici,
dudici,
tridici,
e
cchiù
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten,
eleven,
twelve,
thirteen,
and
more
Comuni
'mbuttunati
'e
rifiuti
tossici
illegali
Towns
stuffed
with
illegal
toxic
waste
Dint'
'a
campagna,
'ngoppe
'e
strad',
cipp'
'e
robb'
abbruciat'
In
the
countryside,
in
the
streets,
piles
of
burned
stuff
Fumm'
e
puzz'
ca
affogan'
'o
ciel'
Smoke
and
stench
that
are
suffocating
heaven
E
tutt'
'e
terr'
attuorn'
And
all
the
lands
around
Pericol'
'e
sostanz'
velenose
Peril
of
poisonous
substances
Diossin'
notte
e
juorn'
Dioxin
night
and
day
Qualian',
terra
appicciat'
Qualian',
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Giuglian',
terra
appicciat'
Giuglian',
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Orta
di
Atella,
terra
appicciat'
Orta
di
Atella,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Caivan',
terra
appicciat'
Caivan',
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
D"o
Nord
Italia
e
d"o
Nord
Europa
'o
triangol'
d"a
mort'
From
Northern
Italy
and
Northern
Europe,
the
triangle
of
death
Acerr',
Nola,
Mariglian'
Acerr',
Nola,
Mariglian'
Chella
malattij
ca
nun
tene
port'
That
disease
that
has
no
door
Regi
Lagni,
Pianura,
Masseria
d"o
Puzz'-Schiavi
Regi
Lagni,
Pianura,
Masseria
d"o
Puzz'-Schiavi
'A
mozzarell'
'e
bufala,
l'inquinament'
d"a
catena
alimentare
Buffalo
mozzarella,
pollution
of
the
food
chain
'O
purtun',
rummasugli
'e
pann'
e
rame
d"e
cav'
elettric'
The
purton',
scraps
of
cloth
and
copper
from
electric
cables
D"o
primm'
mument'
s'era
capit'
ca
nun
era
sulo
munnezz'
From
the
first
moment
it
was
clear
that
it
wasn't
just
trash
'A
Campania
destinat'
a
discaric'
a
ciel'
apiert'
Campania
destined
to
be
an
open-air
dump
Copierche
'e
scorie
nucleari
Because
of
nuclear
waste
E
chi
cchiù
ne
tene
cchiù
ne
mett'
And
whoever
has
more,
puts
more
in
Acerr',
terra
appicciat'
Acerr',
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Nola,
terra
appicciat'
Nola,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Marcianise,
terra
appicciat'
Marcianise,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Succiv',
terra
appicciat'
Succiv',
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
'O
mmal'
che
ffa
l'omm'
nisciun'
l'ha
mai
ordinat'
The
evil
that
man
does,
no
one
has
ever
ordered
Nun
ppo'
fernì
a
tarallucci
e
vin'
It
cannot
end
with
pretzels
and
wine
Chi
ha
avuto,
avuto
He
who
has
had,
has
had
E
chi
ha
dato,
ha
dat'
And
he
who
has
given,
has
given
'O
mmal'
che
ffa
l'omm'
nisciun'
l'ha
mai
vulut'
The
evil
that
man
does,
no
one
has
ever
wanted
E
comm'
dicette
coccherun'
And
as
someone
said
"Aiut',
ca
Dij
t'aiut..."
"Help,
may
God
help
you..."
Frattamaggiore,
terra
appicciat'
Frattamaggiore,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Mondragone,
terra
appicciat'
Mondragone,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Castel
Volturno,
terra
appicciat'
Castel
Volturno,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
Melit',
terra
appicciat'
Melit',
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
L'Italia,
terra
appicciat'
Italy,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
L'Europa,
terra
appicciat'
Europe,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
'O
Munn',
terra
appicciat'
The
World,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
L'Univers',
terra
appicciat'
The
Universe,
glued
land
Abbi
pietà
di
noi
Have
mercy
on
us
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
'A
vit'
è
sacra
e
va
rispettat'
Life
is
sacred
and
must
be
respected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Avitabile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.