Paroles et traduction Enzo Avitabile & Mory Kante - Mane e Mane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Na
stella
guard'o
munno
A
star
surveys
the
world
E
dint'o
munno
se
perde
And
gets
lost
within
it
E
chi
è
tempesta
'e
notte
And
what
is
a
tempest
during
the
night
Mare
addiventa
Becomes
the
ocean
E
l'acqua
'nfonn'
'e
pann'
And
the
water
sinks
the
clothes
E
arrugginisc'
'e
cannune
And
the
cannons
rust
Neve
d'
'o
deserto
Snow
of
the
desert
Salvi
lo
vesuvio
Saves
the
Vesuvius
Mane
e
mane
Every
morning
Int'
'a
stu
fridd'
che
fa
In
this
dreadful
cold
'O
viento
ca
vene
The
wind
comes
'O
viento
ca
va
The
wind
goes
Mane
e
mane
Every
morning
Sott'
a
'nu
cielo
zulu
Under
a
Zulu
sky
'O
vient
pe'
sempe
The
wind
always
blows
'O
vient
mai
'cchiù
The
wind
never
blows
Béka
lon
koo
moloulé
dèla
Béka
lon
koo
moloulé
dèla
Kambolo
di
gnogoma
Kambolo
di
gnogoma
Béka
lon
koo
moloulé
dèla
Béka
lon
koo
moloulé
dèla
Kahakilike
keléndi
keléndi
Kahakilike
keléndi
keléndi
E
chi
nun
cunusce
'o
scuro
And
he
who
does
not
know
the
dark
Nun
po'
capì
'a
luce
Cannot
understand
the
light
Nisciuno
sape
'a
nato
No
one
knows
their
future
Ognuno
è
sulo
Each
one
stands
alone
'Na
stella
guard'o
munno
A
star
surveys
the
world
E
dint'o
munno
se
move
And
moves
within
it
E
chi
è
erba
argento
And
what
is
silvery
grass
Ghiaccio
s'
arretrova
Turns
out
to
be
ice
E
ll'acqua
'nfonn'
'e
nave
And
the
water
sinks
the
ships
Arrugginisce
'e
catene
The
chains
rust
'E
valig'
c'o'
spavo
The
suitcases
with
the
string
'E
paur
d'aier
The
fears
of
yesterday
Konko
yè
moloukan
Konko
yè
moloukan
Cbèlèya
ye
moloukan
Cbèlèya
ye
moloukan
Kèlè
mabori
lèno
wokèla
Kèlè
mabori
lèno
wokèla
Yankaro
yé
moloukan
Yankaro
yé
moloukan
Toroya
yé
moloukan
Toroya
yé
moloukan
Kèlè
maborì
lèno
wokèla
Kèlè
maborì
lèno
wokèla
Alouye
mirissa
anyé
fara
Alouye
mirissa
anyé
fara
Kèlema
tougna
Kèlema
tougna
Mane
e
mane
Every
morning
Int'
'a
stu
friddo
che
fa
In
this
dreadful
cold
'O
viento
ca
viene
The
wind
comes
'O
viento
ca
va
The
wind
goes
Mane
e
mane
Every
morning
Sott'
a
'nu
cielo
zulu
Under
a
Zulu
sky
'O
vient
pe'
sempe
The
wind
always
blows
'O
vient
mai
'cchiù
The
wind
never
blows
Bèka
lon
koo
moloulè
déla
Bèka
lon
koo
moloulè
déla
Kambolo
di
gnogoma
Kambolo
di
gnogoma
Béka
lon
koo
moloulè
déla
Béka
lon
koo
moloulè
déla
Kahakilike
keléndi
Kahakilike
keléndi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Avitabile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.