Enzo Avitabile - È nnato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Avitabile - È nnato




È nnato
Он родился
Dint'a na barracca, a acqua e viento
В лачуге, под дождем и ветром,
Sott'è cartune, co male tiempo,
Под картоном, в непогоду,
Ca famma, co friddo, chine è paure,
С голодом, с холодом, полные страха,
Nisciuno na mane, proprio nisciuno.
Ничья рука, совсем ничья.
E' NNATO! E' NNATO!
ОН РОДИЛСЯ! ОН РОДИЛСЯ!
'Ncopp'a nu marciappiede, chin'è fummo
На тротуаре, в дыму,
Tra llucche e strille na varca a funno,
Среди криков и воплей, лодка на дне,
Areta a' nu furgone ca purtave è surdate,
Позади фургона, что вез солдат,
Sott'à na tenda, mmiez'è sfullate,
Под палаткой, среди беженцев,
E' NNATO! E' NNATO!
ОН РОДИЛСЯ! ОН РОДИЛСЯ!
Pietà sott'à stu cielo, sanghe fracete e veleno,
Пощади под этим небом, хрупкая кровь и яд,
Paure cuccate a'ppiere, annascunnute annanz'à nu vrasiere,
Страхи спят на камнях, спрятанные перед костром,
Pietà, quartiere abbandonate, sciugliute ajere mmiez'è panne spase,
Пощади, заброшенные кварталы, слезы вчерашнего дня среди развешанного тряпья,
Uommene ch'è zzan'afora, arruciuliate dint'ò surore
Мужчины, что снаружи звенят, свернувшись калачиком в своей боли.
E' NNATO! E' NNATO!
ОН РОДИЛСЯ! ОН РОДИЛСЯ!
Ca resistenza, ca ribbellione, ca cammis'è forza
С сопротивлением, с восстанием, с рубашкой силы
Mmiez'à na rivoluzione,
Среди революции,
Dint'à na stragge, sott'à n'incendie,
В резне, под пожаром,
Sott'è massacre e è bumbardamente,
Под бойней и бомбардировками,
E' NNATO! E' NNATO!
ОН РОДИЛСЯ! ОН РОДИЛСЯ!
Pietà, senza famiglia, ccasa, terra, nemmeno nu ciore
Пощади, без семьи, без дома, без земли, даже без сердца,
Ggente felice surtante, pecchè nun sente cchiù dulore
Люди счастливы только потому, что больше не чувствуют боли,
Pietà, nott'è malammore, juorne marchiate a ffuoco,
Пощади, ночи ненависти, дни отмеченные огнем,
Viente fance partì, scuscianno a poco a poco.
Ветер заставляет детей уходить, стирая их мало-помалу.
E' NNATO! E' NNATO!
ОН РОДИЛСЯ! ОН РОДИЛСЯ!
Pietà, carcere ò scure, fierre arrugginite e scarrafune,
Пощади, темница тьмы, ржавое железо и тараканы,
Appevvuje sti mmane aizate, avasciate sti cannune,
Свяжите эти поднятые руки, опустите эти пушки,
Pietà si ò ddice ò Sole, lacreme perze mmiez'à via
Пощади, если так говорит Солнце, потерянные слезы посреди дороги,
Vasate è piere è stu munno, stelle vicine ò core è Ddio.
Целуйте камни этого мира, звезды близки к сердцу Бога.
E' NNATO! E' NNATO!
ОН РОДИЛСЯ! ОН РОДИЛСЯ!





Writer(s): Vincenzo Avitabile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.