Paroles et traduction Enzo Dong feat. Tedua & Chris Nolan - Limousine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enzo
Dong-Donghito
(La
prova
del
nove
in
strada)
Enzo
Dong-Donghito
(Проверка
на
прочность
на
улице)
Tedua,
ok
(ammo′)
Tedua,
ок
(патроны)
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
Ты
полна
евро,
но
без
единой
лиры
Sei
povero
se
non
hai
una
persona
vicina
a
te
Ты
бедна,
если
рядом
нет
близкого
человека
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
Ты
полна
евро,
но
без
единой
лиры
Ora
che
soffro,
tu
dove
sei?
Сейчас,
когда
я
страдаю,
где
ты?
Io
sto
ancora
nel
quartiere
dove
siam
cresciuti
Я
всё
ещё
в
районе,
где
мы
выросли
Ma
non
ti
trovo,
ma
non
ti
trovo
Но
не
могу
тебя
найти,
не
могу
тебя
найти
Ci
eravamo
promessi
di
stare
insieme
Мы
обещали
друг
другу
быть
вместе
Alla
fine
di
tutto,
la
fine
di
tutto
В
конце
концов,
в
конце
концов
Io
piango
nella
limo',
piango
nella
limo′
Я
плачу
в
лимузине,
плачу
в
лимузине
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico
Тот,
кто
был
мне
другом
среди
моих
друзей,
больше
не
мой
друг
Io
piango
nella
limo',
piango
nella
limo'
Я
плачу
в
лимузине,
плачу
в
лимузине
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico,
yeah
Тот,
кто
был
мне
другом
среди
моих
друзей,
больше
не
мой
друг,
да
Questo
pezzo,
fra′,
lo
voglio
dedicare
ai
ragazzi
di
Genova
Этот
трек,
братан,
я
хочу
посвятить
парням
из
Генуи
Quei
ragazzi
che
erano
sul
ponte
che
adesso
c′hanno
l'aureola
Тем
парням,
что
были
на
мосту,
у
которых
теперь
нимб
Ce
l′ho
con
lo
Stato
perché
qua
sotto
non
cambia
manco
una
virgola
Я
зол
на
государство,
потому
что
здесь,
внизу,
ничего
не
меняется
E
sotto
casa
mi
mandano
ancora
pure
i
testimoni
di
Geova
И
под
домом
мне
до
сих
пор
присылают
даже
Свидетелей
Иеговы
Fra',
sono
solo,
fra′,
sono
solo
Брат,
я
один,
брат,
я
один
Che
viaggio
verso
un
altro
pianeta
Путешествую
на
другую
планету
Io
sono
il
solo,
io
sono
il
solo
Я
один,
я
один
Sono
Goku
senza
il
suo
Vegeta
Я
Гоку
без
своего
Вегеты
Jigen
senza
la
sigaretta
Джиген
без
сигареты
Un'astronave
senza
la
meta
Космический
корабль
без
цели
Prenderò
il
volo,
prenderò
il
volo
Я
взлечу,
я
взлечу
Una
luna
che
non
ha
il
suo
pianeta
terra
Луна,
у
которой
нет
своей
планеты
Земля
Sto
solo
con
i
più
veri
Я
только
с
самыми
верными
Con
i
più
veri
quindi
chiamo
Tedua
(Tedua)
С
самыми
верными,
поэтому
зову
Тедуа
(Тедуа)
Frate′,
che
credi,
che
credi
che
mi
sento
meglio
se
vesto
Margiela?
Братан,
ты
думаешь,
ты
думаешь,
что
мне
станет
лучше,
если
я
надену
Margiela?
Gli
amici
adesso,
fra',
sono
nemici
per
questo
c'ho
il
cuore
che
gela
Друзья
сейчас,
брат,
стали
врагами,
поэтому
моё
сердце
леденеет
Ora
che
soffro,
dove
sei?
Сейчас,
когда
я
страдаю,
где
ты?
Io
piango
nella
limo′,
piango
nella
limo′
Я
плачу
в
лимузине,
плачу
в
лимузине
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici,
non
è
più
mio
amico
(Non
lo
è
più,
fra')
Тот,
кто
был
мне
другом
среди
моих
друзей,
больше
не
мой
друг
(Он
больше
не
друг,
брат)
Io
piango
nella
limo′
(da
solo,
fra'),
piango
nella
limo′
Я
плачу
в
лимузине
(один,
брат),
плачу
в
лимузине
Chi
mi
era
amico
(Enzo)
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico,
yeah
Тот,
кто
был
мне
другом
(Энцо)
среди
моих
друзей,
больше
не
мой
друг,
да
Ma
sto
ancora
nel
quartiere
dove
siam
cresciuti
Но
я
всё
ещё
в
районе,
где
мы
выросли
Ma
non
ti
trovo,
ma
non
ti
trovo
Но
не
могу
тебя
найти,
не
могу
тебя
найти
E
ci
eravamo
promessi
di
stare
insieme
И
мы
обещали
друг
другу
быть
вместе
Alla
fine
di
tutto,
fine
di
tutto
В
конце
концов,
в
конце
концов
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
Ты
полна
евро,
но
без
единой
лиры
Sei
povero
se
non
hai
una
persona
vicina
a
te
Ты
бедна,
если
рядом
нет
близкого
человека
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
Ты
полна
евро,
но
без
единой
лиры
Ora
che
soffro,
tu
dove
sei?
(Dove,
dove,
dove?)
Сейчас,
когда
я
страдаю,
где
ты?
(Где,
где,
где?)
Uh,
baby,
non
mettere
le
nostre
lettere
Эй,
малышка,
не
клади
наши
письма
Lontane
su
scaffali
in
cui
non
potrò
leggerle
Далеко
на
полки,
где
я
не
смогу
их
прочитать
Non
posso
rendere
conto
a
chi
offende
me
Я
не
могу
отвечать
тем,
кто
меня
оскорбляет
Se
vuoi
tarparmi
le
ali,
ma
non
sai
mai
farmi
smettere
(tu
non
sai)
Ты
хочешь
подрезать
мне
крылья,
но
ты
не
знаешь,
как
меня
остановить
(ты
не
знаешь)
Notti
in
hotel,
giro
col
tour,
pensando
che
non
ci
sei
più
Ночи
в
отеле,
гастроли,
мысли
о
том,
что
тебя
больше
нет
Homie,
i
fratelli
si
perdono,
restano
nomi
al
telefono
Братан,
братья
теряются,
остаются
имена
в
телефоне
Genova-Napoli,
la
giungla
è
santa,
fra'
Генуя-Неаполь,
джунгли
святы,
брат
Scendo
con
Sandokan
dentro
la
trappola
della
tarantola
Спускаюсь
с
Сандоканом
в
ловушку
тарантула
Bevo
la
pozione
magica
di
Asterix
Пью
волшебное
зелье
Астерикса
Come
cominci
finisci
di
già
(no)
Как
начал,
так
и
закончишь
(нет)
Homie,
non
duri
se
consumi
gas
Братан,
ты
не
протянешь,
если
будешь
потреблять
газ
Siete
cocciuti,
delle
nullità
Вы
упрямы,
ничтожества
Da
sconosciuti
a
vere
star
От
незнакомцев
до
настоящих
звёзд
Pago
il
prezzo
del
successo
dopo
i
cinque
giorni
con
l′aumento
Я
плачу
цену
успеха
после
пяти
дней
с
повышением
Mi
hai
lasciato
da
solo
davanti
la
nuova
scuola
come
il
pezzo
di
Jova
Ты
оставила
меня
одного
перед
новой
школой,
как
в
песне
Джовы
Io
piango
nella
limo',
piango
nella
limo'
Я
плачу
в
лимузине,
плачу
в
лимузине
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico
(Non
lo
è
più,
fra′)
Тот,
кто
был
мне
другом
среди
моих
друзей,
больше
не
мой
друг
(Он
больше
не
друг,
брат)
Io
piango
nella
limo′
(da
solo,
fra'),
piango
nella
limo′
Я
плачу
в
лимузине
(один,
брат),
плачу
в
лимузине
Chi
mi
era
amico
(Enzo)
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico,
yeah
Тот,
кто
был
мне
другом
(Энцо)
среди
моих
друзей,
больше
не
мой
друг,
да
Ma
sto
ancora
nel
quartiere
dove
siam
cresciuti
Но
я
всё
ещё
в
районе,
где
мы
выросли
Ma
non
ti
trovo,
ma
non
ti
trovo
Но
не
могу
тебя
найти,
не
могу
тебя
найти
E
ci
eravamo
promessi
di
stare
insieme
И
мы
обещали
друг
другу
быть
вместе
Alla
fine
di
tutto,
fine
di
tutto
В
конце
концов,
в
конце
концов
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
Ты
полна
евро,
но
без
единой
лиры
Sei
povero
se
non
hai
una
persona
vicina
a
te
Ты
бедна,
если
рядом
нет
близкого
человека
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
Ты
полна
евро,
но
без
единой
лиры
Ora
che
soffro,
tu
dove
sei?
Сейчас,
когда
я
страдаю,
где
ты?
Ok,
questo
è
mio
fratello
Enzo
per
il
2019,
pussy
Ок,
это
мой
брат
Энцо
на
2019
год,
киска
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Molinari, Christian Mazzocchi, Vincenzo Mazzarella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.