Enzo D.o.n.g. - AK 47 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo D.o.n.g. - AK 47




AK 47
AK-47
Yeah, una notte serena non c′è
Yeah, a peaceful night doesn't exist
Se suona la sirena, ma è per prendere me
If the siren sounds, it's coming for me
Mi prenderò una giacca antiproiettile
I'll grab a bulletproof vest
Sennò mi compro un AK-47, AK-47
Otherwise, I'll buy an AK-47, AK-47
AK-47, brrah
AK-47, brrah
Voglio solo un AK-47, AK-47
I just want an AK-47, AK-47
Sennò chi si prenderà cura di me?
If not, who will take care of me?
Quindi compro un AK-47, AK-47
So I'll buy an AK-47, AK-47
AK-47, brr
AK-47, brr
Voglio solo un AK-47, AK-47
I just want an AK-47, AK-47
Quando dormo è lui che veglia su di me (yeah)
When I sleep, it's the one watching over me (yeah)
Se fumo le canne divento nervoso, mi salgono i cinque minuti
If I smoke weed, I get nervous, my temper flares
Accendo sigarette una dietro
Lighting cigarettes one after another
L'altra, dico: "Tanto lo fanno tutti", ehi
I say, "Everyone does it anyway," hey
Tanto prima o poi ti schianti, io scendo senza paraurti, ehi
Sooner or later you'll crash, I'm going down without bumpers, hey
Non voglio finire sposato come tutti ′sti cornuti, ehi
I don't want to end up married like all these cuckolds, hey
Mi hanno detto: "Fra', ti fanno le scarpe", sono sceso con le ciabatte
They told me, "Bro, they're gonna cheat on you," I went down in slippers
Questi mi cercano nel rione mentre io sono sempre su Marte
These guys are looking for me in the hood while I'm always on Mars
Fra', mi fischiano le orecchie, qualcuno parla di me da qualche parte
Bro, my ears are ringing, someone's talking about me somewhere
È inutile che ti nascondi, io come un mago, frate′, leggo le carte
It's useless to hide, like a magician, bro, I read the cards
Mio padre è fuori per lavoro
My father is away for work
Mia madre dice che peggioro
My mother says I'm getting worse
Con lei non ho mai avuto un buon rapporto
I never had a good relationship with her
Insomma qua, fra′, sono cresciuto da solo
Basically, bro, I grew up alone
Fra', sto chiuso in casa a chiudere il disco
Bro, I'm locked up at home finishing the album
Mi sembrano i domiciliari
Feels like house arrest
Il giorno che uscirò da questa galera
The day I get out of this prison
Lo sai che no fuck with nobody
You know I don't fuck with nobody
Yeah (yeah-yeah), una notte serena non c′è (non c'è)
Yeah (yeah-yeah), a peaceful night doesn't exist (doesn't exist)
Se suona la sirena, ma è per prendere me (per prendere me)
If the siren sounds, it's coming for me (coming for me)
Mi prenderò una giacca antiproiettile (antiproiettile)
I'll grab a bulletproof vest (bulletproof vest)
Sennò mi compro un AK-47, AK-47
Otherwise, I'll buy an AK-47, AK-47
AK-47, brrah
AK-47, brrah
Voglio solo un AK-47, AK-47
I just want an AK-47, AK-47
Sennò chi si prenderà cura di me?
If not, who will take care of me?
Quindi compro un AK-47, AK-47
So I'll buy an AK-47, AK-47
AK-47, brr
AK-47, brr
Voglio solo un AK-47, AK-47
I just want an AK-47, AK-47
Quando dormo è lui che veglia su di me
When I sleep, it's the one watching over me
Oh-oh, mitra, tu stammi vicina come una figlia
Oh-oh, my gun, stay close to me like a daughter
Ti prego, salvami la vita, proteggi la mia famiglia
Please, save my life, protect my family
Mitra, tu stammi vicina come una figlia
My gun, stay close to me like a daughter
Ti prego salvami la vita, proteggi la mia famiglia
Please save my life, protect my family
Mitra, ormai tra le donne lo sai che mi fido soltanto di te (di te)
My gun, you know that among women I only trust you (you)
Sei l′unica al mondo che a me non mi ha mai tradita (no)
You're the only one in the world who has never betrayed me (no)
Scendo in quartiere solo se ci sei tu con me (con me)
I only go down to the hood if you're with me (with me)
C'eri anche quando ho pensato di farla finita
You were there even when I thought about ending it all
Una notte serena non c′è (uoh-oh-oh)
A peaceful night doesn't exist (uoh-oh-oh)
Se suona la sirena, ma è per prendere me (prendere me)
If the siren sounds, it's coming for me (coming for me)
Mi prenderò una giacca antiproiettile (antiproiettile)
I'll grab a bulletproof vest (bulletproof vest)
Sennò mi compro un AK-47, AK-47
Otherwise, I'll buy an AK-47, AK-47
AK-47, brrah
AK-47, brrah
Voglio solo un AK-47, AK-47
I just want an AK-47, AK-47
Sennò chi si prenderà cura di me?
If not, who will take care of me?
Quindi compro un AK-47, AK-47
So I'll buy an AK-47, AK-47
AK-47, brr
AK-47, brr
Voglio solo un AK-47, AK-47
I just want an AK-47, AK-47
Quando dormo è lui che veglia su di me
When I sleep, it's the one watching over me
Non so perché vuoi fare la guerra con me
I don't know why you want to go to war with me
Non sono un militare, fra, neanche ironman
I'm not a soldier, bro, not even Iron Man
Ti consiglio di evitare frate è meglio per te
I advise you to avoid it, bro, it's better for you
Perché, perché
Because, because
Sennò mi compro un AK-47
Otherwise, I'll buy an AK-47





Writer(s): Stefano Ferrari, Vincenzo Mazzarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.