Enzo D.o.n.g. - Dalle vele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo D.o.n.g. - Dalle vele




Dalle vele
From the Sails
Sei pronto? Dai entriamo
Are you ready? Come on, let's get in
E yo brutti figli di puttana
Yo, you ugly sons of bitches
Questa non è una rapina
This ain't a robbery
È il fottuto primo disco di Enzo Dong
It's Enzo Dong's fucking first album
Dio perdona, io no, buon viaggio
God forgives, I don't, have a good trip
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Oh, Andry
Oh, Andry
Frate′, io vengo dalle vele, dalle vele
Bro, I come from the sails, from the sails
Ti sparo in bocca e vado in tele, vado in tele
I shoot you in the mouth and go on TV, go on TV
Fanculo le tue parentele, parentele
Fuck your family, your family
Non ho mai chiesto per piacere, per piacere
I never asked for a favor, for a favor
Frate', io vengo dalle vele, dalle vele
Bro, I come from the sails, from the sails
Ti sparo in bocca e vado in tele, vado in tele
I shoot you in the mouth and go on TV, go on TV
Fanculo le tue parentele, parentele
Fuck your family, your family
Non ho mai chiesto per piacere, per piacere
I never asked for a favor, for a favor
Frate′, vieni giù a Scampia
Bro, come down to Scampia
Che poi facciamo poesie da urlo
Then we'll make poems that scream
Rubo tutti i soldi, soldi, soldi ma di Mahmood
I steal all the money, money, money, but from Mahmood
Per Saviano sono il terrorista nella tv
For Saviano, I'm the terrorist on TV
Ti faccio saltare il pianeta proprio come fa Bush
I'll blow up the planet just like Bush does
Esco il cazzo a mezzanotte, vado in copertina Spotify
I take my dick out at midnight, I go on the Spotify cover
È più lungo dell'ergastolo che danno a sixty-nine
It's longer than the life sentence they give to sixty-nine
Sono il miglior rapper del mese anche se non esco mai
I'm the best rapper of the month even if I never come out
Suona il dong, suona la tua fine
Dong sounds, your end sounds
Il tuo successo vale come quando ingoi senza masticare
Your success is worth as much as when you swallow without chewing
Aspetti che esce un pezzo mio o poi non puoi copiare
You wait for a song of mine to come out, or you can't copy
Corri, corri, corri dai, fra', vatti a coricare
Run, run, run, come on, bro, go to bed
Di ′sto paese lo sai sono io la capitale
You know I'm the capital of this country
Fra′, il tuo disco non l'ascolto senza il mio featuring
Bro, I don't listen to your record without my featuring
Fra′, qua sotto mi sembra Scampia mica Thoiry
Bro, down here it looks like Scampia, not Thoiry
Sto così in alto dove non piglia manco il 3G
I'm so high up where even 3G doesn't catch
Ti tolgo la palla dai piedi come Koulibaly
I take the ball away from your feet like Koulibaly
Fra', sono talmente forte
Bro, I'm so strong
Fra′, che mi copio i flow da solo
Bro, I copy flows from myself
Sopra i tetti siamo in tanti a puntare verso di loro
Above the roofs, there are many of us pointing towards them
Spiderman, tra i palazzi del ghetto, fra', prendo il volo
Spiderman, among the ghetto buildings, bro, I take flight
Tagliano le ragnatele, questi mi vogliono al suolo
They cut the cobwebs, these guys want me on the ground
Fanculo il tuo abito, qui non ci abiti
Fuck your suit, you don't live here
Vado alla sfilata di moda, fra′, in tuta del Napoli
I'm going to the fashion show, bro, in a Napoli tracksuit
Tu ti spacci per quello di Scampia ma sei di Bacoli
You pretend to be from Scampia but you're from Bacoli
Io sono il vero e tu (bu, bu, bu, bu)
I'm the real one and you (boo, boo, boo, boo)
Frate', io vengo dalle vele, dalle vele
Bro, I come from the sails, from the sails
Ti sparo in bocca e vado in tele, vado in tele
I shoot you in the mouth and go on TV, go on TV
Fanculo le tue parentele, parentele
Fuck your family, your family
Non ho mai chiesto per piacere, per piacere
I never asked for a favor, for a favor
Frate', io vengo dalle vele, dalle vele
Bro, I come from the sails, from the sails
Ti sparo in bocca e vado in tele, vado in tele
I shoot you in the mouth and go on TV, go on TV
Fanculo le tue parentele, parentele
Fuck your family, your family
Non ho mai chiesto per piacere, per piacere
I never asked for a favor, for a favor
Enzo Doong!
Enzo Doong!
Dio perdona, io no
God forgives, I don't
Dopo tanti ostacoli ce l′ho fatta
After so many obstacles, I made it
Guarda quanta gente, guarda quanta gente fratmo
Look at how many people, look at how many people, bro
Grazie, non voglio essere il re di nulla
Thanks, I don't want to be the king of anything
Voglio solo rappresentare le persone
I just want to represent the people
Raccontare la storia di chi viene come me dalla fame
Tell the story of those who come from hunger like me
Una vita sacrificata per me, mio padre
A life sacrificed for me, my father
Non abbiamo mai avuto un cazzo
We never had a damn thing
In questo momento potrei essere in galera, invece sono qua
Right now I could be in jail, instead I'm here
Voglio solo farvi capire che ognuno di voi
I just want to make you understand that each one of you
Può fallire mille volte nella vita, ma
Can fail a thousand times in life, but
Bisogna sempre continuare
You always have to keep going
Questa è la nostra vendetta, questa è la mia vendetta
This is our revenge, this is my revenge
Dove ognuno nasce giudicato
Where everyone is born judged
Sono rimasto solo, mi hanno tradito
I was left alone, they betrayed me
Dio perdona, io no
God forgives, I don't





Writer(s): Andrea Moroni, Vincenzo Mazzarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.