Paroles et traduction Enzo D.o.n.g. - Napoletana vera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napoletana vera
Real Neapolitan
Dove
Ognuno
Nasce
Giudicato,
baby,
eh
Where
Everyone
Is
Born
Judged,
baby,
eh
Lo
sai
come
sono
fatto
baby,
oh,
yeah,
yeah
You
know
how
I
am,
baby,
oh,
yeah,
yeah
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
′Na
tipa
più
criminale
di
me
A
chick
that
is
more
criminal
than
me
Insieme
per
fottere
'sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra′
per
uccidere
te-e-e-e
I'm
sending
her
home
to
kill
you-u-u-u
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
'Na
tipa
più
criminale
di
me-e-e-e
A
chick
that
is
more
criminal
than
me-e-e-e
Insieme
per
fottere
'sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra′
per
uccidere
te
I'm
sending
her
home
to
kill
you
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
′Na
tipa
più
criminale
di
me-e-e-e
A
chick
that
is
more
criminal
than
me-e-e-e
Insieme
per
fottere
'sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra′
per
uccidere
te
I'm
sending
her
home
to
kill
you
Enzo
Dong-Donghino
sono
il
nuovo
Bad
Bunny
Enzo
Dong-Donghino,
I'm
the
new
Bad
Bunny
Entro
senza
invito
le
tolgo
tutti
i
panni
I
enter
uninvited
and
take
off
all
her
clothes
Oggi
che
metto
solo
rime
negli
armadi
Today
I'm
putting
only
rhymes
in
the
closets
Ti
faccio
il
giubbino,
chiamami
Giorgio
Armani
I'll
make
you
a
jacket,
call
me
Giorgio
Armani
Lei
mi
insegue
come
le
sirene
She
chases
me
like
the
sirens
Sono
come
il
ciclo
la
vedo
una
volta
al
mese
I'm
like
a
period,
I
see
her
once
a
month
Fanculo
i
secondini
sono
secondiglianese
Fuck
the
guards,
I'm
from
Secondigliano
La
strada
è
casa
mia
non
lasciare
luci
accese,
ye,
ye
The
street
is
my
home,
don't
leave
the
lights
on,
yeah,
yeah
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
'Na
tipa
più
criminale
di
me-e-e
A
chick
that
is
more
criminal
than
me-e-e
Insieme
per
fottere
′sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra'
per
uccidere
te
I'm
sending
her
home
to
kill
you
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
′Na
tipa
più
criminale
di
me-e-e-e
A
chick
that
is
more
criminal
than
me-e-e-e
Insieme
per
fottere
'sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra'
per
uccidere
te
I'm
sending
her
home
to
kill
you
Ti
uccido,
ti
uccido,
io
per
primo
I'll
kill
you,
I'll
kill
you,
I'll
be
the
first
A
una
donna
dico
"Ti
amo"
come
a
te
ti
prendo
in
giro
To
a
woman
I
say
"I
love
you"
like
I'm
making
fun
of
you
Come
i
sommelier,
che
ora
so
che
mi
hai
tradito
Like
the
sommeliers,
now
I
know
you
betrayed
me
Ti
piace
il
quartiere?
Da
morto
ti
faccio
fare
un
giro
Do
you
like
the
neighborhood?
When
you're
dead
I'll
take
you
for
a
tour
Alle
prime
donne
piace
stare
al
centro
della
scena
Leading
ladies
like
to
be
the
center
of
attention
Ti
uccido
mando
la
tua
faccia
su
cronaca
nera
I'll
kill
you
and
put
your
face
in
the
crime
news
La
testa
di
cavallo
nel
letto
ormai
non
si
porta
A
horse's
head
in
your
bed
is
not
in
fashion
anymore
Vedi
che
c′è
già
la
mia
donna
fuori
la
tua
porta,
baby
See,
my
girl
is
already
outside
your
door,
baby
Mi
fido
soltanto
di
una
napoletana
vera
I
only
trust
a
real
Neapolitan
Un′assasina
nata
ti
uccide
la
sera
A
born
assassin
who
will
kill
you
in
the
evening
Se
la
inviti
a
bere
credi
che
lei
se
la
beva
If
you
invite
her
for
a
drink,
you
think
she'll
do
it
Fra'
l′hai
conquistata
ma
invece
poi
ti
avvelena
Dude,
you
won
her
over
but
then
she
poisons
you
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
'Na
tipa
più
criminale
di
me
A
chick
that
is
more
criminal
than
me
Insieme
per
fottere
′sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra'
per
uccidere
te-e-e-e
I'm
sending
her
home
to
kill
you-u-u-u
Io
voglio
una
napoletana
vera
I
want
a
real
Neapolitan
′Na
tipa
più
criminale
di
me-e-e-e
A
chick
that
is
more
criminal
than
me-e-e-e
Insieme
per
fottere
'sto
sistema
Together
to
fuck
this
system
La
mando
a
casa
fra'
per
uccidere
te
I'm
sending
her
home
to
kill
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Moroni, Vincenzo Mazzarella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.