Paroles et traduction Enzo Draghi & Bee Hive - Scende La Sera
Scende La Sera
Спускается ночь
Scende
la
sera
e
con
te
in
riva
al
mare
Спускается
ночь,
и
мы
на
берегу
моря,
Io
guardo
il
tramonto
laggiù.
Смотрим
закат
впереди.
Questo
tramonto
è
così
bello
che
Этот
закат
так
прекрасен,
Stiamo
noi
in
silenzio.
Что
мы
молчим.
Un
raggio
di
sole
accarezza
il
tuo
viso
Луч
солнца
ласкает
твое
лицо,
Poi
il
sole
si
tuffa
e
va.
Затем
солнце
ныряет
и
уходит.
Lascia
il
posto
alla
luna
Уступает
место
луне,
La
strada
d'argento
ci
porta
da
lei.
Серебряный
путь
ведет
нас
к
ней.
Ora
il
silenzio
ha
ingrandito
la
luna
Теперь
тишина
увеличила
луну,
E
ricordi
si
svegliano
in
noi.
И
воспоминания
пробуждаются
в
нас.
Più
mi
avvicino
a
te
e
più
gli
occhi
tuoi
Чем
ближе
я
к
тебе,
тем
в
твоих
глазах
больше
света,
Danno
luce
ai
miei.
Они
освещают
мои.
Gli
occhi
negli
occhi,
il
cuore
nel
cuore
Глаза
в
глаза,
сердце
в
сердце,
I
ricordi,
le
stelle
e
noi.
Воспоминания,
звезды
и
мы.
Nella
notte
le
onde
sentiamo
cantare
В
ночи
мы
слышим,
как
волны
поют,
Amore
io
e
te.
Любовь,
я
и
ты.
E
dentro
agli
occhi
tuoi
una
luce
c'è
В
твоих
глазах
горит
свет,
Mentre
cammini
in
riva
al
mare
assieme
a
me.
Когда
ты
идешь
по
берегу
моря
со
мной.
Tanto
silenzio
c'è,
calmo
il
mare
è
Столь
тихо,
так
спокойно
море,
E
sulla
sabbia
le
nostre
ombre
ci
fan
compagnia.
А
на
песке
наши
тени
нам
компанию
составляют.
Brilla
la
sabbia
al
chiaro
di
luna
Блестит
песок
в
лунном
свете,
E
illumina
l'immensità.
И
освещает
безбрежность.
Prendo
le
mani
tue
e
con
dolcezza
io
Я
беру
твои
руки
и
с
нежностью
Nelle
mie
le
stringo.
В
своих
держу.
Il
vento
dell'alba
sospira
leggero
Ветер
рассвета
вздыхает
легко,
E
l'ombra
si
stende
già.
И
тень
уже
стелется.
Ed
in
cielo
il
tuo
corpo
comincia
a
librarsi
И
в
небе
твое
тело
начинает
парить,
Sul
mare
laggiù.
Там
далеко
над
морем.
E
dentro
agli
occhi
tuoi
una
luce
c'è
В
твоих
глазах
горит
свет,
Mentre
cammini
in
riva
al
mare
assieme
a
me.
Когда
ты
идешь
по
берегу
моря
со
мной.
Tanto
silenzio
c'è,
calmo
il
mare
è
Столь
тихо,
так
спокойно
море,
E
sulla
sabbia
le
nostre
ombre
ci
fan
compagnia.
А
на
песке
наши
тени
нам
компанию
составляют.
Tanto
silenzio
c'è,
calmo
il
mare
è
Столь
тихо,
так
спокойно
море,
E
sulla
sabbia
le
nostre
ombre
ci
fan
compagnia.
А
на
песке
наши
тени
нам
компанию
составляют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Gramentieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.