Paroles et traduction Enzo Draghi - La mia Margot
Sarò
come
Lupin
I'll
be
like
Lupin
E
tu
la
mia
Margot,
And
you
my
Margot,
Nessuno
al
mondo
che
ci
ferma!
No
one
in
the
world
can
stop
us!
Esploderà
il
caveau,
The
vault
will
explode,
Nel
cuore
sai
che
no,
In
your
heart
you
know
she
won't,
Indietro
adesso
non
si
torna...
There's
no
turning
back
now...
Con
gli
occhi
tuoi
sai
già
With
your
eyes
you
already
know
Rubarmi
l′anima;
To
steal
my
soul;
Il
tempo
non
ha
più
importanza...
Time
doesn't
matter
anymore...
Perché
tu
sei
per
me
Because
for
me
you
are
Il
punto
debole,
The
weakness,
Come
il
diamante
che
m'incanta...
Like
the
diamond
that
enchants
me...
Ora...
io
voglio
crederci
ancora...
Now...
I
want
to
believe
it
again...
Ti
sto
inseguendo
da
una
vita...
I've
been
following
you
for
a
lifetime...
Lasciati
rapire
da
me!
Let
me
kidnap
you!
Ora...
la
mente
fino
a
te
ti
sfiora...
Now...
the
mind
touches
you
E
intorno
io
ti
sento
ancora...
And
around
I
still
feel
you...
Profumo
che
mi
stende,
come
se
tu
fossi
qui
A
scent
that
surrounds
me,
as
if
you
were
here
In
mezzo
alle
lenzuola!
Between
the
sheets!
Non
dici
dove
sei
e
prendi
quel
che
vuoi,
You
don't
say
where
you
are
and
take
what
you
want,
Ma
in
fondo
sai
che
non
importa:
But
deep
down
you
know
it
doesn't
matter:
Basta
un
minuto
per
mandarmi
in
orbita,
One
minute
is
enough
to
send
me
into
orbit,
Per
noi
la
notte
è
troppo
corta...
For
us
the
night
is
too
short...
Ora...
io
voglio
perdermi
ancora...
Now...
I
want
to
lose
myself
again...
Nella
tua
rete...
che
mi
tiene
stretto
e
mi
riporta
da
te...
In
your
net...
which
I
hold
tight
and
brings
me
back
to
you...
Ora...
la
mente
fino
a
te
ti
sfiora...
Now...
the
mind
touches
you
E
intorno
io
ti
sento
ancora...
And
around
I
still
feel
you...
E
quando
mi
addormento,
And
when
I
fall
asleep,
Mi
colpisci
al
cuore
con
la
tua
pistola!
You
hit
me
in
the
heart
with
your
gun!
Ora...
la
mente
fino
a
te
ti
sfiora...
Now...
the
mind
touches
you
E
intorno
io
ti
sento
ancora...
And
around
I
still
feel
you...
Profumo
che
mi
stende,
come
se
tu
fossi
qui
A
scent
that
surrounds
me,
as
if
you
were
here
In
mezzo
alle
lenzuola!
Between
the
sheets!
Quando
rinascerà
il
sole
sulla
città,
When
the
sun
rises
on
the
city
again,
Sempre
vicino
a
me
ti
troverà.
You'll
always
find
me
by
my
side.
Ora...
la
mente
fino
a
te
ti
sfiora...
Now...
the
mind
touches
you
E
intorno
io
ti
sento
ancora...
And
around
I
still
feel
you...
E
quando
mi
addormento,
And
when
I
fall
asleep,
Mi
colpisci
al
cuore
con
la
tua
pistola!
You
hit
me
in
the
heart
with
your
gun!
Ora...
la
mente
fino
a
te
ti
sfiora...
Now...
the
mind
touches
you
E
intorno
io
ti
sento
ancora...
And
around
I
still
feel
you...
Profumo
che
mi
stende,
come
se
tu
fossi
qui
A
scent
that
surrounds
me,
as
if
you
were
here
In
mezzo
alle
lenzuola...
Between
the
sheets...
In
mezzo
alle
lenzuola...
Between
the
sheets...
In
mezzo
alle
lenzuola!
Between
the
sheets!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eros Cristiani, Mariagrazia Cucchi, Veronica Niccolai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.