Enzo Enzo - Ce rien qui nous lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Enzo - Ce rien qui nous lie




Ce rien qui nous lie
Это ничто, что нас связывает
Qui nous attache et qui nous fait souffrir aussi
Который связывает нас и заставляет нас страдать.
A mes heures fragiles
В мои хрупкие часы
Tu vois je voudrais
Видишь ли, я хотел бы
Le protéger et tant pis
Защитить его и тем более
Si
Если
Quelque chose me manque
Мне чего-то не хватает
Minuscule au futile
Крошечный до бесполезности
Fin comme la peau d'un fruit
Тонкая, как кожура плода
Au moins il me tente
По крайней мере, он меня соблазняет.
Puisqu'il te ressemble
Потому что он похож на тебя
Qu'il me berce à l'infini
Пусть он укачивает меня до бесконечности
Oh
Ох
Et même s'il y a des jours l'envie
И даже если бывают дни, когда зависть
De tout casser nous trahit
Сломав все, мы предаем
C'est l'histoire qu'an aimait petits
Это история, которую Ан любил в детстве
Plantés dans nos lits
Посаженные в наших кроватях
Tout seuls mais naïfs et tenaces
Совсем одинокие, но наивные и упрямые
Comme aujourd'hui
Как сегодня
On veut encore
Хочется еще
Et encore
И снова
Ce rien qui nous lie
Это ничто, что нас связывает
Dans nos morsures et nos courbes
В наших укусах и изгибах
Et qui nous prie
И кто молит нас
De rester solides
Чтобы оставаться сильными
Emouvants
Трогательные
N'a pas un seul cheveu gris
Не имеет ни одного седого волоса
Et même s'il y a des jours l'envie
И даже если бывают дни, когда зависть
De tout casser nous trahit
Сломав все, мы предаем
C'est l'histoire qu'on aimait petits
Это история, которую мы любили маленькими
Plantés dans nos lits
Посаженные в наших кроватях
Tout seuls mais naïfs et tenaces
Совсем одинокие, но наивные и упрямые
Comme aujourd'hui
Как сегодня
On veut encore
Хочется еще
Et encore
И снова
Ce rien qui nous lie
Это ничто, что нас связывает
Et nous fait don du hasard
И дарит нам случайность
N'a pas toujours pris
Не всегда брал
Un chemin facile
Легкий путь
Mais en silence
Но в тишине
De singuliers raccourcis
Сокращенные числа в единственном числе
Ce rien qui nous lie
Это ничто, что нас связывает
Qui nous attache et qui nous fait plier aussi
Который связывает нас и заставляет нас сгибаться





Writer(s): K, Francis White, Francois Breant, Korin Ternovtzeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.