Paroles et traduction Enzo Enzo - Chanson confidentielle
Entre
le
spleen
et
la
détresse
Между
селезенкой
и
бедствием
J'ai
longtemps
dérivé
je
crois
Я
долго
дрейфовал,
я
верю
Sans
Errol
Flynn,
sans
Johnny
Weissmuller
prenant
soin
de
moi
Без
Эррола
Флинна,
без
Джонни
Вайсмюллера,
заботящегося
обо
мне
Justre
l'alcool
et
les
cachets,
mais
je
n'ai
rien
à
cacher
Только
выпивка
и
таблетки,
но
мне
нечего
скрывать.
Si
peu
m'importe
le
passé
Мне
безразлично
прошлое.
Puisque
je
l'ai
dépassé
Поскольку
я
превзошел
его
Chanson
confidentielle
Конфиденциальная
песня
Pour
le
plaisr
sans
la
gêne,
une
Chanson
confidentielle
Для
удовольствия
без
смущения,
конфиденциальная
песня
Chanson
confidentielle
Конфиденциальная
песня
Par
désir
de
mise
en
scène,
mise
à
nu
d'une
comédienne
Из
желания
инсценировать,
обнажить
актрису
Chanson
confidentielle
Конфиденциальная
песня
J'ai
goûté
à
la
solitude
Я
вкусил
одиночества
J'en
avais
même
pris
l'habitude
Я
даже
привык
к
этому
Je
m'suis
aussi
abandonnée
à
d'autres
intimités
Я
также
отказалась
от
других
интимных
отношений
La
vie
si
c'est
un
magazine
Жизнь,
если
это
журнал
Avec
des
recettes
de
cuisine
С
кулинарными
рецептами
On
la
découpe
et
on
s'arrange
Мы
вырезаем
ее
и
устраиваем
Après
tout,
qu'est-ce
que
ça
change?
В
конце
концов,
что
это
меняет?
Chanson
confidentielle...
Конфиденциальная
песня...
Ce
qui
est
fait
est
fait...
Aucune
rancune...
Pas
d'indécent
procès...
Что
сделано,
то
сделано
...
никаких
обид...
никаких
неприличных
судебных
процессов...
Juste
une
juste
une
{...
chÅâurs}
Только
одна
только
одна
{...chÅâurs}
Juste
une
Chanson
confidentielle...
Просто
конфиденциальная
песня...
Chanson
confidentielle
Конфиденциальная
песня
Tu
retiens
le
naturel
et
tu
gardes
l'essentiel
Ты
сохраняешь
естественность
и
сохраняешь
главное
Chanson
confidentielle
Конфиденциальная
песня
Secoue
bien
le
drap
dehors,
écoute
tomber
les
accords
d'une
Хорошенько
встряхни
простыню
снаружи,
прислушайся
к
тому,
как
падают
аккорды
одной
Chanson
confidentielle...
Конфиденциальная
песня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Herve Despesse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.