Enzo Enzo - Cinema cinema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Enzo - Cinema cinema




Bébé Cadum du baby boom
Малыш Кадум из бэби-бума
Gamin crasseux au sourire blême
Грязный парень с бледной улыбкой
Adorateur de la begum
Поклонник бегума
Anarchiste sans emblême
Анархист без эмблемы
Catalyseur (de psychodrame)
Катализатор (из психодрамы)
Gladiateur (de chez Barnum)
Гладиатор (из дома Барнума)
Terroriste (du kilogramme)
Террорист (от килограмма)
Buveur de magnum
Пьющий Магнум
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Aventurier du corps des femmes
Авантюрист женского тела
Profanateur des droits de l'homme
Нарушитель прав человека
Découvreur de ce supplément d'âme
Первооткрыватель этого дополнения души
Servile factotum
Рабский Фактотум
Préposé aux tartes à la crème
Помощник по приготовлению пирогов с кремом
Laissé pour compte au quai des brumes
Оставленный позади на набережной Туманов
Célibataire sur un tandem
Одинокий в тандеме
Bigame qui s'assume
Двоеженец, который берет на себя ответственность
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Stakhano stakhano stakha
Стахано стахано Стаха
Stakhano stakhano stakha
Стахано стахано Стаха
Stakhanoviste de la flemme
Стахановец из флеммы
Adepté acharné de l'enclume
Ярый последователь наковальни
Intello rongé de problèmes
Умник, погрызенный проблемами
Cow-boy du bitume
Ковбой из битума
Béni oui-oui (de l'uranium)
Благословенный да-да (из урана)
Chevalier vert de l'air des cîmes
Зеленый Рыцарь воздуха сим
Pions anonymes de consortium
Анонимные пешки консорциума
Stars de l'unanime
Единогласные звезды
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Instituteur de décorum
Учитель приличия
Je m'en foutiste sur toute la gamme
Мне плевать на весь ассортимент
Innocent de la terre des hommes
Невинный с земли людей
Fonctionnaire du drame
Чиновник драмы
Danseur insouciant dans les boums
Беззаботный танцор в суматохе
Triste poseur de chrysanthèmes
Грустный позер из хризантем
Convaincu de la balle dum-dum
Убежден в том, что мяч дум-дум
Etrangers qui s'aiment,
Иностранцы, которые любят друг друга,
Etrangers qui s'aiment, qui s'aiment
Чужие люди, которые любят друг друга, которые любят друг друга
Etrangers qui s'aiment,
Иностранцы, которые любят друг друга,
Etrangers qui s'aiment, qui s'aiment
Чужие люди, которые любят друг друга, которые любят друг друга
Etrangers qui s'aiment
Иностранцы, которые любят друг друга
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Animation maintenant
Анимация сейчас
Cinéma cinéma cinéma cinéma
Кино кино кино кино
De la mise à l'heure à la mise à mort
От времени до убийства
Tu regardes ta montre et
Ты смотришь на часы и
C'est tout ce qui compte
Это все, что имеет значение
C'est combien le bonheur à crédit
Вот сколько счастья в кредит
Combien combien
Сколько сколько
Combien les filles dans ton lit
Сколько девушек в твоей постели
Combien combien
Сколько сколько
C'est combien la ve à Caracas
Вот сколько стоит поездка в Каракас
Combien combien
Сколько сколько
Combien ça vaut le coup de faire un casse
Сколько стоит ломать голову
...Combien combien... vraiment
.., Сколько, сколько ... действительно
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Ce soir ce soir tout est clair
Сегодня вечером Сегодня вечером все ясно
L'amour cinéma cinéma
Любовь кино
Les affaires cinéma cinéma
Бизнес кино
Les vacances cinéma cinéma
Праздник кино
Les projets d'enfer que je vais tous me les faire
Адские планы, которые я все сделаю для себя
Je vais jouer au loto
Я собираюсь сыграть в лото.
Je vais repartir à zéro
Я собираюсь начать все сначала
Plus personne ne me mènera en bateau, oh non
Никто больше не поведет меня на лодке, О нет
Plus personne ne me mènera en bateau
Больше никто не поведет меня на лодке.
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma, on se fait tous du cinéma
Кино кино, мы все снимаемся в кино
Cinéma cinéma
Кино





Writer(s): FRANCOIS GUY ANDRE BREANT, HERVE DESPESSE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.