Enzo Enzo - Jeudi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Enzo - Jeudi




Jeudi
Thursday
Y a des soirs j′me couche j'ai envie de manger du savon
There are nights when I go to bed, I feel like eating soap
Tout m′dégoûte mon ciel bouge, j's'rais capable de manger du savon
Everything disgusts me, my sky moves, I could eat soap
Pour me laver la bouche des bêtises qu′j′ai pu dire toute la s'maine
To wash my mouth of the nonsense I've been saying all week
A m′aligner, à saluer, qui?
By aligning myself, saluting, who?
J'attends jeudi comme un toutou sa balle
I wait for Thursday like a dog for its ball
J′attends jeudi, j'attends jeudi, j′attends
I wait for Thursday, I wait for Thursday, I wait
J'attends jeudi comme un anxieux son Gardénal
I wait for Thursday like an anxious person for their sleeping pill
J'attends jeudi, j′attends jeudi, j′attends
I wait for Thursday, I wait for Thursday, I wait
J'attends jeudi car ce jour mon ange
I wait for Thursday because that day my angel
J′ai encore rendez-vous avec toi.
I have another date with you.
Ah perdre les pédales
Oh, losing my mind
Avec toi perdre les pédales
Losing my mind with you
Tout c'que j′ai, si tu le veux, prends-le.
All I have, if you want it, take it.
Y a des soirs j'me couche j′ai envie d'me venger d'ma télé
There are nights when I go to bed and I want to take revenge on my TV
J′ai l′tournis ça m'dérange les histoires du monde à la télé
I feel dizzy, the stories of the world on TV bother me
Quand le lointain me braque les erreurs d′une planète épuisée
When the far away points out to me the errors of an exhausted planet
J'apprécierai dans ton lit un bonheur léger donc.
I'll appreciate in your bed the happines of being light.
J′attends jeudi comme une vierge ses noces
I wait for Thursday like a virgin for her wedding
J'attends jeudi, j′attends jeudi, j'attends
I wait for Thursday, I wait for Thursday, I wait
Un vieil acteur le rôle de sa vie
An old actor the role of his life
J'attends jeudi, j′attends jeudi, j′attends
I wait for Thursday, I wait for Thursday, I wait
Un opéra sans plafond de Chagall
An opera with no ceiling by Chagall
Prête à tout du moment que jeudi.
Ready for anything as long as it's Thursday.
Ah perdre les pédales
Oh, losing my mind
Avec toi perdre les pédales
Losing my mind with you
Tout c'que j′ai, si tu le veux, prends-le.
All I have, if you want it, take it.
Y a longtemps que j'm′endors sous la lueur bleue de mon réveil
For a long time, I've been falling asleep under the blue light of my alarm clock
Sa compagnie m'étouffe tellement j′le tuerai dans son sommeil
Its company suffocates me so much that I'll kill it in its sleep
L'idée de me plier au dictats de ses tic-tacs pour toute ma vie
The idea of submitting to the dictates of its ticking for the rest of my life
Et encaisser, et saluer, sans frisson...
And cashing in, and saluting, without a shiver...
...Mais j'laisse courir...
...But I let it run...
Déjà môme je vénérais le jeudi
Even as a child I venerated Thursdays
J′attends jeudi, j′attends jeudi, j'attends
I wait for Thursday, I wait for Thursday, I wait
Noël, les crêpes, les chips et la magie
Christmas, pancakes, crisps and the magic
J′attends jeudi, j'attends jeudi, j′attends
I wait for Thursday, I wait for Thursday, I wait
J'étais la reine des journées sans école
I was the queen of the days off from school
Et voilà de retour mes jeudis.
And now my Thursdays are back.
Ah perdre les pédales
Oh, losing my mind
Avec toi perdre les pédales
Losing my mind with you
Vous voilà de retour mes jeudis
Here you are, my Thursdays, back again
Comme j′vous retrouve, mes délicieux jeudis.
How I've missed you, my delightful Thursdays.





Writer(s): François Bréant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.