Enzo Enzo - Mal de terre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Enzo - Mal de terre




Mal de terre
Homesickness
Amo toda tu figura
I love your whole figure
Modelo de lo increíble
Model of the incredible
Bellaza y virtud en una
Beauty and virtue in one
Tu soltura perdona
Your ease forgives
No dejas morir a nadie
You do not let anyone die
Y vas sembrándonos ilusiones
And you go on sowing illusions
Tu no sabes lo que causas
You do not know what you cause
Creo que aún no te has dado cuenta
I think you have not yet realized
Haces que la gente agradezca
You make people appreciate
Tu existencia
Your existence
Te amo
I love you
Mas que a un nuevo mundo, mas que a un día perfecto
More than a new world, more than a perfect day
Mas que a un suave vino, mas que a un largo sueño
More than a gentle wine, more than a long dream
Mas que a la balada de un niño cantando
More than the ballad of a child singing
Mas que a mi música, mas que a mis años
More than my music, more than my years
Mas que a mis tristezas, mas que a mis quehaceres
More than my sadness, more than my enterprises
Mas que a mis impulsos, mas que a mis placeres
More than my impulses, more than my pleasures
Mas que a nuestro juego preferido
More than our preferred game
Mas aun que esto te amo
Even more than this I love you
Amo toda tu persona
I love your whole person
Parábola de la vida
Parable of life
Poderosa cenicienta
Powerful Cinderella
Tu destreza para amarnos
Your prowess for loving us
No olvidas dolor de nadie
You do not forget the pain of anyone
Y te desvives por alegrarnos
And you go out of your way to gladden us
No has notado lo que eres
You have not noticed what you are
Y me aferro a que lo notes
And I cling to making you notice it
Haces que las rosas se peleen por ser tu broche
You make roses fight to be your brooch
Te amo
I love you
Mas que a un nuevo mundo, mas que a un día perfecto
More than a new world, more than a perfect day
Mas que a un suave vino, mas que a un largo sueño
More than a gentle wine, more than a long dream
Mas que a la balada de un niño cantando
More than the ballad of a child singing
Mas que a mi música, mas que a mis años
More than my music, more than my years
Mas que a mis tristezas, mas que a mis quehaceres
More than my sadness, more than my enterprises
Mas que a mis impulsos mas que a mis placeres
More than my impulses more than my pleasures
Mas que a nuestro juego preferido
More than our preferred game
Mas aun que esto te amo
Even more than this I love you
Mas que a un largo viaje, mas que a un bello campo
More than a long voyage, more than a beautiful countryside
Mas que un viejo amigo, mas que a cualquier santo
More than an old friend, more than any saint
Mas que a tu pureza adornada de robles
More than your purity adorned with oaks
Mas que a tu tenacidad que no se rompe
More than your tenacity that does not break
Mas que a tu alegría mas que a tus colores
More than your joy more than your colors
Mas que a tu sensualidad que crees que escondes
More than your sensuality that you think you hide
Mas que a nuestro beso primero
More than our first kiss
Mas aun que esto te amo
Even more than this I love you
Mas que a nuestro beso primero
More than our first kiss
Mas aun que esto te amo
Even more than this I love you
Mas que a nuestro beso primero
More than our first kiss
Mas aun que esto te amo mas que a nuestra mágica
Even more than this I love you more than our magical
Noche de bodas
Wedding night
Mas aun que esto te amo
Even more than this I love you
(Te amo, te amo)
(I love you, I love you)
Te amo
I love you





Writer(s): jacques bastello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.