Enzo Enzo - Paris bretelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Enzo - Paris bretelle




Paris bretelle
Paris Bretelle
Il a fallu que je revienne
I had to come back
Dans cet hôtel de Vienne
To this Vienna hotel
Noyer les Venise
Drown the Venice
De notre pautre amour valise
Of our paltry suitcase love
Je n′ai trouvé que ton ombre
I found only your shadow
Dans les rues de Londres
In the streets of London
Et le rire de toutes ces filles de Séville
And the laughter of all those girls in Seville
Juste un mot de San-Remo
Just a word from San Remo
Deux trois fax d'Halifax
Two or three faxes from Halifax
Rien qu′un télégramme d'Amsterdam
Nothing but a telegram from Amsterdam
J'ai le cur en loques.
My heart is in pieces.
De tous les avions, les aller-retour
Of all the planes, the round trips
De notre amour...
Of our love...
Que reste-t-il?
What's left?
Des traînées blanches qui se croisent dans le ciel
White trails that cross in the sky
Qu′ils sont loin les rails
How far away are the rails
De notre bon vieux Paris Bretelle.
Of our good old Paris Bretelle.
Ton reflet dans la glace
Your reflection in the mirror
Aux couloirs des palaces
In the corridors of the palaces
Le parfum de cette petite peste
The perfume of that little pest
Dans les bouges de Budapest
In the dives of Budapest
Tant et tant d′aérogares
So many airports
De vols pour nulle part
Flights to nowhere
...Pleuré toute seule dans la foule
...Cried alone in the crowd
Je perds la boule.
I'm losing my mind.
Juste un mot de San Rémo
Just a word from San Remo
Un bristol de Bristol
A postcard from Bristol
Rien qu'un télégramme d′Amsterdam
Nothing but a telegram from Amsterdam
J'ai le cur qui débloque.
My heart is melting.
Manchester Saragosse
Manchester, Saragossa
Y a des creux, des bosses
There are dips, bumps
Sur le lac de Constance
On Lake Constance
Cette histoire sans importance
This unimportant story
Toutes ces larmes que l′on cache
All these tears that we hide
Et le cur à dache
And the heart broken
J'ai perdu ma bague à Prague
I lost my ring in Prague
Dans les vagues.
In the waves.
Juste un mot de San-Remo
Just a word from San Remo
Bons baisers du Zuiderzee
Best wishes from the Zuiderzee
Rien qu′un télégramme d'Amsterdam
Nothing but a telegram from Amsterdam
De Pétaouchnok.
From Petaouchnok.
De tous les avions
Of all the planes
Les aller-retour de notre amour
The round trips of our love
Que reste-t-il?
What's left?
Des traînées blanches qui se croisent dans le ciel
White trails that cross in the sky
Et qu'ils sont loin les rails
And how far away are the rails
De notre bon vieux Paris Bretelle.
Of our good old Paris Bretelle.
... Que reste-t-il?
... What's left?
Des traînées blanches qui se croisent dans le ciel
White trails that cross in the sky
Et qu′ils sont loin les rails
And how far away are the rails
De notre bon vieux Paris Bretelle.
Of our good old Paris Bretelle.





Writer(s): Jean-claude Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.