Enzo Iacchetti - Buon Natale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Iacchetti - Buon Natale




Buon Natale
Merry Christmas
Buon Natale a te che vieni dal nord
Merry Christmas to you who come from the north
Porta in dono la serenità
Bring as a gift serenity
Cogli al volo l'opportunità
Seize the opportunity
Di sentire qualcosa dentro te
To feel something inside you
Buon Natale a te che vieni dal mare
Merry Christmas to you who come from the sea
Apri il cuore a chi non ce l'ha
Open your heart to those who do not have one
Anche a chi, per colpa del male
Even to those who, because of evil
Non la smette di fare la guerra che fa
Do not stop making war
A chi ha scritto le canzoni, a chi ridere ci fa
To those who wrote the songs, to those who make us laugh
A chi sbaglia le opinioni e che si correggerà
To those who make mistakes in their opinions and who will correct themselves
A chi non ha molti amici e che gli amici troverà
To those who do not have many friends and who will find them
Buon Natale, Buon Natale
Merry Christmas, Merry Christmas
Buon Natale a te che vieni dal sud
Merry Christmas to you who come from the south
Porta il sole a chi non ce l'ha
Bring the sun to those who do not have it
Il profumo e il colore del mare
The scent and color of the sea
Che ci bagna di felicità
Which bathes us with happiness
Buon Natale a te che vieni dal freddo
Merry Christmas to you who come from the cold
Porta un po' d'aria nella mia città
Bring some air into my city
Il coraggio di un bell'ideale
The courage of a beautiful ideal
Per non essere buoni solo a Natale
So as not to be good only at Christmas
A chi vive senza condizioni, a chi sente la libertà
To those who live without conditions, to those who feel freedom
A chi stringe le tue mani e che sempre le stringerà
To those who hold your hands and who always will
Buon Natale a chi non mente perché gli occhi belli avrà
Merry Christmas to those who do not lie because their eyes will be beautiful
Buon Natale, Buon Natale
Merry Christmas, Merry Christmas
Buon Natale a te che vieni dal nord
Merry Christmas to you who come from the north
Buon Natale a te che vieni dal sud
Merry Christmas to you who come from the south
Buon Natale a te che vieni dal mare
Merry Christmas to you who come from the sea
Buon Natale anche a chi Natale non fa
Merry Christmas even to those who do not celebrate Christmas
Buon Natale a te che vivi lontano
Merry Christmas to you who live far away
E a parlarti che fatica si fa
And to whom it is difficult to talk
Prova allora a spedirci un pensiero
Try then to send us a thought
E un sorriso sono sicuro arriverà
And a smile I am sure will arrive
A chi aspetta alle stazioni, a chi il biglietto non ce l'ha
To those who wait at the stations, to those who do not have a ticket
A chi viaggia dentro ai sogni e dove arriva non si sa
To those who travel inside dreams and where they arrive is unknown
Buon Natale a tanta gente perché si sopporterà
Merry Christmas to many people because we will put up with each other
Buon Natale, Buon Natale
Merry Christmas, Merry Christmas
Buon Natale
Merry Christmas





Writer(s): Bob Saffer, Frank Linale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.