Enzo Iacchetti - Buon Natale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Iacchetti - Buon Natale




Buon Natale
Счастливого Рождества
Buon Natale a te che vieni dal nord
Счастливого Рождества тебе, моя дорогая, что с севера пришла,
Porta in dono la serenità
Подарив спокойствие и благодать,
Cogli al volo l'opportunità
Лови момент, не упускай,
Di sentire qualcosa dentro te
Почувствовать внутри себя хоть что-нибудь.
Buon Natale a te che vieni dal mare
Счастливого Рождества тебе, любимая, что с моря к нам пришла,
Apri il cuore a chi non ce l'ha
Открой сердечко тем, у кого его нет,
Anche a chi, per colpa del male
И тем, кто, по злой воле рока,
Non la smette di fare la guerra che fa
Не прекращает эту войну вести.
A chi ha scritto le canzoni, a chi ridere ci fa
Тем, кто песни пишет, тем, кто смешит нас до упаду,
A chi sbaglia le opinioni e che si correggerà
Тем, кто ошибается во мнениях, но исправится потом,
A chi non ha molti amici e che gli amici troverà
Тем, у кого друзей так мало, но кто их обязательно найдет,
Buon Natale, Buon Natale
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества!
Buon Natale a te che vieni dal sud
Счастливого Рождества тебе, моя радость, что с юга к нам пришла,
Porta il sole a chi non ce l'ha
Подари солнце тем, у кого его нет,
Il profumo e il colore del mare
Аромат и цвет морской волны,
Che ci bagna di felicità
Что счастьем нас одарит сполна.
Buon Natale a te che vieni dal freddo
Счастливого Рождества тебе, милая, что из стужи к нам пришла,
Porta un po' d'aria nella mia città
Принеси глоток свежего воздуха в мой город,
Il coraggio di un bell'ideale
Смелость прекрасной мечты,
Per non essere buoni solo a Natale
Чтобы добрыми быть не только в Рождество.
A chi vive senza condizioni, a chi sente la libertà
Тем, кто живет без условностей, тем, кто свободу чувствует,
A chi stringe le tue mani e che sempre le stringerà
Тем, кто твои руки держит и всегда будет держать,
Buon Natale a chi non mente perché gli occhi belli avrà
Счастливого Рождества тем, кто не лжет, ведь у них глаза красивые,
Buon Natale, Buon Natale
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества!
Buon Natale a te che vieni dal nord
Счастливого Рождества тебе, что с севера пришла,
Buon Natale a te che vieni dal sud
Счастливого Рождества тебе, что с юга к нам пришла,
Buon Natale a te che vieni dal mare
Счастливого Рождества тебе, что с моря к нам пришла,
Buon Natale anche a chi Natale non fa
Счастливого Рождества и тем, кто Рождество не празднует.
Buon Natale a te che vivi lontano
Счастливого Рождества тебе, что живешь вдали,
E a parlarti che fatica si fa
И как же трудно с тобой говорить,
Prova allora a spedirci un pensiero
Попробуй тогда послать нам свою мысль,
E un sorriso sono sicuro arriverà
И улыбка, я уверен, дойдет.
A chi aspetta alle stazioni, a chi il biglietto non ce l'ha
Тем, кто ждет на вокзалах, у кого нет билета,
A chi viaggia dentro ai sogni e dove arriva non si sa
Тем, кто путешествует в своих мечтах, и куда они приведут неизвестно,
Buon Natale a tanta gente perché si sopporterà
Счастливого Рождества многим людям, чтобы они друг друга терпели,
Buon Natale, Buon Natale
Счастливого Рождества, Счастливого Рождества!
Buon Natale
Счастливого Рождества!





Writer(s): Bob Saffer, Frank Linale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.