Paroles et traduction Enzo Jannacci feat. J-AX & Paolo Jannacci - Desolato
L'inizio
con
la
J
come
Ax
e
Jannacci
Starting
with
the
J,
like
Ax
and
Jannacci
Desolato
ma
più
che
desolato
Desolate,
but
more
than
desolate
è
incazzato
quando
vedo
che
la
gente
si
uccide
I'm
pissed
off
when
I
see
people
killing
each
other
lo
dicevo
cinquant'anni
fa
I
said
it
fifty
years
ago
e
lo
ripeto
ora,
ancora
and
I'll
say
it
again
now,
che
forse
è
la
volta
buona
that
maybe
this
time
it's
the
right
one
che
c'è
uno
tra
voi
che
tra
uno
sputo
e
una
spinta
that
there's
someone
among
you
who,
between
a
spit
and
a
shove,
troverà
un'altra
penicillina,
altre
forme
d'amore
will
find
another
penicillin,
other
forms
of
love
forse
un
po'
più
di
grinta
maybe
a
little
more
grit
per
cacciarvi
via
tutti,
to
kick
you
all
out,
rognoni,
cantanti,
cioè
noi
rogues,
singers,
that
is,
us
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
c'ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
ho
un
fratello
in
galera
e
non
gli
passa
mai
I
have
a
brother
in
jail
and
it
never
ends
for
him
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
c'ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me
nono
mi
passa
mai,
non
mi
basta
mai,
non
mi
passa
mai
it
never
ends
for
me,
it's
never
enough
for
me,
it
never
ends
for
me
non
mi
basta
it's
not
enough
for
me
Chi
vuole
fare
a
botte
ti
chiede,
c'hai
i
problemi
Whoever
wants
to
fight
you
asks,
"Do
you
have
problems?"
Problemi
secolari,
popolari
nei
quartieri
Age-old
problems,
popular
in
the
neighborhoods
In
ogni
scala,
e
su
scala
nazionale
On
every
staircase,
and
on
a
national
scale
Ma
per
gli
Inglesi,
italiani
o
albanesi
è
uguale
But
for
the
English,
Italians,
or
Albanians,
it's
the
same
Problemi
di
pensioni
e
rimosse
Problems
of
pensions
and
removals
di
debiti
e
storie
finite
of
debts
and
finished
stories
crollate
le
borse
the
markets
crashed
aperte
le
porte
the
doors
opened
la
fame
che
arriva
da
chi
non
la
conosce
the
hunger
that
comes
from
those
who
don't
know
it
problema
della
sigaretta
the
problem
of
the
cigarette
è
monopolio
di
stato,
è
stato
di
dipendenza
it's
a
state
monopoly,
it's
a
state
of
dependence
dal
petrolio
in
Arabia
on
oil
in
Arabia
la
badante
polacca
the
Polish
caregiver
dal
metano
di
Mosca
on
methane
from
Moscow
e
dalla
pasta
di
mamma
and
on
mom's
pasta
la
religione
è
un
problema
se
nega
la
scienza
religion
is
a
problem
if
it
denies
science
e
l'ateo
se
non
ha
coscienza
and
the
atheist
if
he
has
no
conscience
che
se
la
droga
in
giro
aumenta
that
if
drugs
are
on
the
rise
è
perché
ormai
costa
meno
di
un
litro
di
benza
it's
because
by
now
they
cost
less
than
a
liter
of
gas
desolato
se
non
trovo
la
risposta
ai
tuoi
problemi
desolate
if
I
can't
find
the
answer
to
your
problems
desolato
se
il
mio
canto
ha
degli
alibi
sinceri
desolate
if
my
song
has
sincere
alibis
desolato
se
poi
solo
non
ti
ascolta
più
di
tanto
desolate
if
then
only
it
doesn't
listen
to
you
that
much
desolato
poi
se
la
vita
a
me,
a
me
piace
ancora
tanto
desolate
then
if
life
to
me,
to
me,
I
still
like
it
so
much
problemi
è
capire
che
non
c'è
un
ideale
problems
is
understanding
that
there's
no
ideal
problemi
totali
total
problems
ma
io
sono
al
mare
but
I'm
at
the
sea
ho
detto
che
sono
al
mare
I
said
I'm
at
the
sea
problemi
del
figlio
di
un
grande
fratello
problems
of
the
son
of
a
big
brother
problemi
per
quelli
che
c'è
solo
quello
problems
for
those
who
only
have
that
problemi
di
notte
problems
at
night
del
grande
amatore
of
the
great
lover
problemi
di
sporco,
anzi
di
unto
problems
of
dirt,
or
rather
of
grease
però
del
signore
but
of
the
lord
Ma
che
problemi
c'ha?
But
what
problems
does
he
have?
Vorrei
assumere,
creare
lavoro
I
would
like
to
hire,
create
jobs
ma
qui
fanno
business
solo
i
compra
oro
but
here
only
the
gold
buyers
do
business
e
le
sale
da
gioco,
io
invece
vendo
fuoco
and
the
gambling
halls,
instead
I
sell
fire
ma
porte
scarpe
da
tennis
e
parlo
da
solo
but
I
wear
tennis
shoes
and
I
talk
to
myself
parole
al
vento
all'80%
per
capire
certe
cose,
ci
vuole
orecchio
words
to
the
wind,
80%
to
understand
certain
things,
you
need
an
ear
per
vedere
chi
è
il
nemico,
serve
uno
specchio
to
see
who
the
enemy
is,
you
need
a
mirror
per
governare
il
mio
paese,
ci
vuole
un
vecchio
to
govern
my
country,
you
need
an
old
man
Ho
visto
un
re,
come
Jannacci
e
Fò
I
saw
a
king,
like
Jannacci
and
Fò
gli
ho
chiesto
vengo
anch'io
lui
mi
ha
detto:
"no
tu
no"
I
asked
him,
"Can
I
come
too?"
he
told
me:
"No,
not
you"
è
un
criminale
ma
non
puoi
punirlo
he's
a
criminal
but
you
can't
punish
him
povero
re,
e
povero
anche
il
Camillo
poor
king,
and
poor
Camillo
too
non
ho
problemi
con
il
mondo,
solo
con
voi
che
comandate
I
have
no
problems
with
the
world,
only
with
you
who
are
in
charge
se
ve
ne
andate,
sarà
ancora
bello
come
quando
parla
Gaber
if
you
leave,
it
will
still
be
beautiful
like
when
Gaber
speaks
desolato
ma
la
vita
a
me
piace
desolate
but
I
like
life
desolato
se
non
trovo
la
risposta
ai
tuoi
problemi
desolate
if
I
can't
find
the
answer
to
your
problems
desolato
se
il
mio
canto
ha
degli
alibi
sinceri
desolate
if
my
song
has
sincere
alibis
desolato
se
poi
solo
non
ti
ascolta
più
di
tanto
desolate
if
then
only
it
doesn't
listen
to
you
that
much
desolato
poi
se
la
vita
a
me,
a
me
piace
ancora
tanto
desolate
then
if
life
to
me,
to
me,
I
still
like
it
so
much
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
c'ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
ho
un
fratello
in
galera
e
non
gli
passa
mai
I
have
a
brother
in
jail
and
it
never
ends
for
him
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
c'ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me
nono
mi
passa
mai,
non
mi
basta
mai,
non
mi
passa
mai
it
never
ends
for
me,
it's
never
enough
for
me,
it
never
ends
for
me
non
mi
basta
it's
not
enough
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.