Paroles et traduction Enzo Jannacci - Curiosità
Sembriamo
addormentati
We
seem
to
be
asleep
Ma
stiamo
attenti
ai
fatti
But
we
keep
an
eye
on
the
facts
Meglio
star
sempre
pronti
It's
better
to
always
be
ready
Ma
i
conti...
But
the
bills...
Non
tornano
mai
They
never
add
up
Sembriamo
spaventati
We
seem
to
be
scared
Quando
finisce
un
giorno
When
a
day
ends
Dici:
"Magari
vado
You
say:
"Maybe
I'll
go
Dipende
se
torno
If
I
ever
come
back
Ma
chi
ti
ha
detto
che
torno?"
But
who
told
you
I'll
be
back?"
Nasce
una
storia
e
va
A
story
is
born
and
goes
on
Cerca
curiosità
Looking
for
curiosity
Pochi
secondi
il
giro
del
mondo
A
few
seconds
around
the
world
Senza
sentire
mai
i
"se",
i
"come",
i
"quando"
Never
hearing
the
"if,"
the
"how,"
the
"when"
Ecco
una
storia
che
Here's
a
story
that
Forse
aspettando
sta
Perhaps
is
still
waiting
for
Una
chiamata
A
phone
call
Ma
il
mar
della
Plata
But
the
Mar
del
Plata
Nessuno
sa
dov′è...
Nobody
knows
where
it
is...
Gente
che
vedi
in
strada
People
you
see
on
the
street
E
tu
non
sei
più
di
moda
And
you're
not
in
vogue
anymore
Molti
aggrappati
a
un
tram
Many
hanging
on
to
a
tram
Che
non
chiede
scusa
That
doesn't
ask
for
an
excuse
E
non
partirà
mai
And
it
will
never
leave
E
più
ti
guardi
intorno
And
the
more
you
look
around
Meno
capisci
il
mondo
The
less
you
understand
the
world
L'unica
è
star
seduto
The
only
way
is
to
sit
down
E
c′è
un
lupo
che
parla
And
there's
a
wolf
that
talks
Parla
senza
pretese
It
speaks
without
hesitation
Forse
parla
ungherese...
Perhaps
it
speaks
Hungarian...
Nasce
una
storia
e
va
A
story
is
born
and
goes
on
Cerca
curiosità
Looking
for
curiosity
Pochi
secondi
il
giro
del
mondo
A
few
seconds
around
the
world
Non
lo
completa
mai
It
never
completes
it
Vive
una
storia
che
Living
a
story
that
Cerca
curiosità
Looks
for
curiosity
Per
quei
due
cuori
For
those
two
hearts
È
finito
l'amore
Love
is
over
Certo
non
tornerà
Surely
it
won't
come
back
Muore
una
storia
e
va
A
story
dies
and
goes
on
Guarda
la
vita,
ma
Look
at
life,
but
Per
quei
due
cuori
For
those
two
hearts
È
finito
l'amore
Love
is
over
Certo
non
tornerà
Surely
it
won't
come
back
Per
quei
due
cuori
For
those
two
hearts
Si
è
spento
l′amore...
Love
has
been
extinguished...
Uno
si
strozza
One
chokes
L′altro
singhiozza
The
other
sobs
Senza
curiosità
Without
curiosity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Jannacci, Paolo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.