Enzo Jannacci - E L'era Tardi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Jannacci - E L'era Tardi




E L'era Tardi
И было поздно
E l′era tardi, l'era tardi
И было поздно, было поздно
In quella sera stracca
В тот уставший вечер
Che m′è vegnü bisogn d'un mila franc
Что мне понадобилась тысяча франков
Per quatà una trata
Чтобы оплатить вексель
Dumandà mi gh'avevi vergogna
Просить мне было стыдно
Dumandà e savé no a chi l′é ...
Просить и не знать, к кому обратиться...
Gh′era il Rino, l'è vera, il Rino
Был Рино, верно, Рино
Suldà insema in d′i bersaglier
Солдаты вместе в берсальерах
Ma l'era tardi, l′era tardi
Но было поздно, было поздно
In quella sera stracca
В тот уставший вечер
E distürbà la gent spusà de poc
И беспокоить людей, недавно поженившихся
Col lavurà ch'el fiaca
С их работой, что утомляет
"La me scüsa, sciura, gh′è il Rino?
"Извините, сударыня, Рино здесь живет?
La ghe disa che gh'è il bersaglier"
Скажите ему, что пришел берсальер"
El vien giò d'i scal in camisa
Он спускается по лестнице в рубашке
Mi suridi, nanca un vers.
Я улыбаюсь, он молчит.
"Ciao, Rino, scusa, el su, l′è tardi, ma
"Привет, Рино, извини, знаю, поздно, но
Ma in questa sera stracca
Но в этот уставший вечер
Vurevi salüdatt, e po′
Хотел тебя поприветствовать, а потом
Ciamà i bei temp de la guera, vacca!
Вспомнить старые добрые времена, черт возьми!
Quant'è seret sensa murusa - te ricordet!
Как мы страдали без подружек, помнишь!
Quand andavum a ciapà i ciucch ...
Когда мы ходили угонять ослов...
ma, Rino, gh′è sarìa un'altra roba ...
Да, но, Рино, есть еще кое-что...
Non andar via, Rino, ciao Rino ... Ohé!"
Не уходи, Рино, пока...
E mi′l savevi l'era tardi
Я знал, что поздно
Per disturbà la gent
Беспокоить людей
Ciapà magari a fa′ l'amur
Возможно застав их за любовью
La gent che la gh'ha i so impegn.
У людей свои дела.
Sì, ma em fa anca la guera insema
Да, но мы воевали вместе
Sott ai bumb, cuntra i füsilàd ...
Под бомбами, против расстрельных отрядов...
Val püssé in un bel mila lira
Десяток тысяч лир, лежащих в забытом
In sacocia desmentegà ...
Кармане значит больше...





Writer(s): Vincenzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.