Enzo Jannacci - Ecco Tutto Qui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Jannacci - Ecco Tutto Qui




Ecco Tutto Qui
Вот и всё
Strana la vita, ma è come se la vita fosse un modo di morire...
Странная жизнь, словно жизнь это способ умереть...
Strana la storia, eh già...
Странная история, да уж...
Ma come se la storia si lasciasse raccontare...
Словно история позволяет себя рассказывать...
Strana la gente, ma è come se la gente gli importasse di capire...
Странные люди, словно им важно понимать...
Strano cantare
Странно петь
Strano cantare
Странно петь
Canta una giostra
Поёт карусель
Giù nel baraccone il disco è sempre uguale
Внизу, в балагане, пластинка всё та же
Gira la ruota
Крутится колесо
Però la luminaria com′è stata accesa male...
Но как же плохо горят эти лампочки...
Senti una nota
Слышишь ноту
E allora se ogni volta che ti dicon di cantare...
И каждый раз, когда тебе говорят петь...
Devi cantare
Ты должен петь
Devi cantare
Ты должен петь
E la canzone era per noi
И песня была для нас
Noi, noi...
Нас, нас...
Tu non mi amavi e mi stavi vicino vicino
Ты меня не любила, но была рядом, совсем рядом
Io che giocavo col vecchio violino
А я играл на старой скрипке
E sotto il sole, giù al vecchio mulino
И под солнцем, у старой мельницы
Fare anche all'amore
Мы даже занимались любовью
Io che tiravo a non farmi capire
Я пытался не показывать своих чувств
Tu che provavi a parlare d′amore
Ты пыталась говорить о любви
Finiva in riso vergogna e sudore
Всё заканчивалось смехом, стыдом и потом
Ecco, tutto qui
Вот и всё
E la canzone dice...
И песня говорит...
Stupida vita
Глупая жизнь
Come se la vita ti trovasse il primo amore...
Словно жизнь найдёт тебе первую любовь...
Stupida storia, come se la storia la potessi raccontare...
Глупая история, словно историю можно рассказать...
Stupida gente...
Глупые люди...
Eh, ma è proprio a questa gente che la storia piace ancora...
Но именно этим людям история всё ещё нравится...
Stupido dire, stupido dire
Глупо говорить, глупо говорить
Che quei due morti siamo noi, noi, noi...
Что эти двое мертвецов это мы, мы, мы...
Noi cosi bianchi, così stretti vicino
Мы такие бледные, так близко друг к другу
Qualcuno piange e uno tocca il violino
Кто-то плачет, а кто-то трогает скрипку
Va via anche il sole dal vecchio mulino
Солнце уходит и от старой мельницы
Per un altro amore
Ради другой любви
Noi, che bisognava cercare e capire...
Нам, которым нужно было искать и понимать...
Capire...
Понимать...
Capire cosa?
Понимать что?
Che forse era amore...
Что, возможно, это была любовь...
Eh, l'amore...
Да, любовь...
Gli occhi perduti per non far rumore
Глаза потерянные, чтобы не шуметь
Ecco, tutto qui
Вот и всё






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.