Enzo Jannacci - Gente d'altri tempi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Jannacci - Gente d'altri tempi




Gente d'altri tempi
People of Olden Times
Può sembrare strano
It may seem strange
Ma c'è chi ha il pane e anche il salame
But there are those who have bread and also salami
Solo dopo un po'
Only after a while
Si accorge che gli
They realize that
Mancan tutti i denti
They are missing all their teeth
Può sembrare strano
It may seem strange
Che il governo sia
That the government is
Perfettamente sano
Perfectly healthy
Nonostante le leggi salvaladri
Despite the laws that save thieves
I contratti, collusioni
The contracts, the collusion
E i tanti giuramenti
And the many oaths
Può sembrare strano
It may seem strange
Ma c'è chi ha una tosse spaventosa
But there are those who have a terrible cough
E ci ride sopra e se la fuma bellamente
And they laugh about it and smoke it all up
Può sembrare strano
It may seem strange
Ma c'è chi dice ancora "l'aeroplano"
But there are those who still say "the airplane"
Dice: "Andiamo al cine"
They say: "Let's go to the movies"
E chi vorrebbe visitare un bastimento
And who would like to visit a ship
Meno male che
Lucky thing
Che c'è ancora un po' di gente che
That there are still some people
Vive quando vive, mangia quando può
Who live when they live, eat when they can
E dei telequiz e dell'audience
And the game shows and the audience
Non gliene frega niente
Don't give a damn about it
Si potrebbe dire...
One might say...
Ma, ma che gente è?
But, but what kind of people are these?
Guarda caso c'è
Just in case there is
C'è qualcuno che è rimasto legato
There is someone who has remained attached
A dei momenti fatti di:
To some moments of:
Felicità, paura, odio, fame, spari
Happiness, fear, hatred, hunger, gunshots
Ecco, gente d'altri tempi
There you have it, people of old times
Meno male che
Lucky thing
Che c'è ancora un po' di gente che
That there are still some people
Vive quando vive, mangia quando può
Who live when they live, eat when they can
E dei telequiz e dell'audience
And the game shows and the audience
Non gliene frega niente
Don't give a damn about it
Si potrebbe dire...
One might say...
Ma, ma che gente è?
But, but what kind of people are these?
Guarda caso c'è
Just in case there is
C'è qualcuno che è rimasto legato
There is someone who has remained attached
A dei momenti fatti di:
To some moments of:
Felicità, paura, odio, fame, spari
Happiness, fear, hatred, hunger, gunshots
Ecco, gente d'altri tempi
There you have it, people of old times





Writer(s): Vincenzo Jannacci, Paolo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.