Enzo Jannacci - Gli zingari - traduction des paroles en russe

Gli zingari - Enzo Jannaccitraduction en russe




Gli zingari
Цыгане
Fu quando gli zingari arrivarono al mare
Это случилось, когда цыгане пришли к морю, дорогая,
Che la gente li vide, che la gente li vide
И люди увидели их, люди увидели их.
Come si presentano loro, loro, loro gli zingari
Как они выглядели, эти цыгане,
Come un gruppo cencioso, così disuguale
Как оборванная, такая разношерстная толпа.
E negli occhi, negli occhi impossibile
И в их глазах, в их глазах невозможно,
Impossibile poterli guardare
Невозможно было смотреть.
E allora gli zingari guardarono il mare
И тогда цыгане посмотрели на море,
E restettero muti, perché subito intesero
И замолчали, потому что сразу поняли,
Che non c'era niente, niente da dover capire
Что там нечего было, нечего понимать,
Niente da stare a parlare, niente da stare a parlare
Не о чем говорить, не о чем говорить,
C'era solo da stare, fermarsi e, e ascoltare
Можно было только стоять, остановиться и, и слушать.
Sì, perché, perché il vecchio, proprio lui, lui il mare
Да, потому что, потому что старик, именно он, он, море,
Parlò a quella gente ridotta, svilita
Заговорил с этими униженными, оскорбленными людьми.
Parlò, ma, ma non disse di, di stragi, di morti, di incendi
Заговорил, но, но не говорил о, о резне, о смерти, о пожарах,
Di guerra, d'amore, di bene e di male
О войне, о любви, о добре и зле.
Non disse, lui li ringraziò solo tutti, di quel loro muto guardare
Он не говорил, он просто поблагодарил их всех за их молчаливый взгляд.
E allora lui, il vecchio, lui, sì, proprio lui, il mare
И тогда он, старик, он, да, именно он, море,
Parlò a quella gente bizzarra, svilita
Заговорил с этими странными, униженными людьми,
E diede al suo corpo un colore anormale di un rosso tremendo
И придал своему телу неестественный цвет, ужасный красный цвет.
Qualcuno a star male, qualcuno a star male
Некоторым стало плохо, некоторым стало плохо.
Questo
Вот так.
Fu quando gli zingari arrivarono al mare
Это случилось, когда цыгане пришли к морю.





Writer(s): Vincenzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.