Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fu
quando
gli
zingari
arrivarono
al
mare
Это
случилось,
когда
цыгане
пришли
к
морю,
дорогая,
Che
la
gente
li
vide,
che
la
gente
li
vide
И
люди
увидели
их,
люди
увидели
их.
Come
si
presentano
loro,
loro,
loro
gli
zingari
Как
они
выглядели,
эти
цыгане,
Come
un
gruppo
cencioso,
così
disuguale
Как
оборванная,
такая
разношерстная
толпа.
E
negli
occhi,
negli
occhi
impossibile
И
в
их
глазах,
в
их
глазах
невозможно,
Impossibile
poterli
guardare
Невозможно
было
смотреть.
E
allora
gli
zingari
guardarono
il
mare
И
тогда
цыгане
посмотрели
на
море,
E
restettero
muti,
perché
subito
intesero
И
замолчали,
потому
что
сразу
поняли,
Che
lì
non
c'era
niente,
niente
da
dover
capire
Что
там
нечего
было,
нечего
понимать,
Niente
da
stare
a
parlare,
niente
da
stare
a
parlare
Не
о
чем
говорить,
не
о
чем
говорить,
C'era
solo
da
stare,
fermarsi
e,
e
ascoltare
Можно
было
только
стоять,
остановиться
и,
и
слушать.
Sì,
perché,
perché
il
vecchio,
proprio
lui,
lui
il
mare
Да,
потому
что,
потому
что
старик,
именно
он,
он,
море,
Parlò
a
quella
gente
ridotta,
svilita
Заговорил
с
этими
униженными,
оскорбленными
людьми.
Parlò,
ma,
ma
non
disse
di,
di
stragi,
di
morti,
di
incendi
Заговорил,
но,
но
не
говорил
о,
о
резне,
о
смерти,
о
пожарах,
Di
guerra,
d'amore,
di
bene
e
di
male
О
войне,
о
любви,
о
добре
и
зле.
Non
disse,
lui
li
ringraziò
solo
tutti,
di
quel
loro
muto
guardare
Он
не
говорил,
он
просто
поблагодарил
их
всех
за
их
молчаливый
взгляд.
E
allora
lui,
il
vecchio,
lui,
sì,
proprio
lui,
il
mare
И
тогда
он,
старик,
он,
да,
именно
он,
море,
Parlò
a
quella
gente
bizzarra,
svilita
Заговорил
с
этими
странными,
униженными
людьми,
E
diede
al
suo
corpo
un
colore
anormale
di
un
rosso
tremendo
И
придал
своему
телу
неестественный
цвет,
ужасный
красный
цвет.
Qualcuno
a
star
male,
qualcuno
a
star
male
Некоторым
стало
плохо,
некоторым
стало
плохо.
Fu
quando
gli
zingari
arrivarono
al
mare
Это
случилось,
когда
цыгане
пришли
к
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.