Paroles et traduction Enzo Jannacci - Ho visto un re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho visto un re
I Saw a King
Dai
dai,
conta
su
Come
on,
come
on,
count
on
it
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Dai
dai,
conta
su
Come
on,
come
on,
count
on
it
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Dai
dai,
conta
su
Come
on,
come
on,
count
on
it
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Dai
dai,
conta
su
Come
on,
come
on,
count
on
it
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Ho
visto
un
re
I
saw
a
king,
my
dear
Sa
l'ha
vist
cus'e'?
Can
you
guess
what
I
saw?
Ha
visto
un
re!
I
saw
a
king!
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Un
re
che
piangeva
seduto
sulla
sella
A
king
who
was
crying,
sitting
on
his
saddle
Piangeva
tante
lacrime
He
was
crying
so
many
tears
Ma
tante
che
So
many
that
Bagnava
anche
il
cavallo
He
even
soaked
the
horse
E
povero
anche
il
cavallo
And
poor
horse
too
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh,
ah
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well,
ah
well
È
l'imperatore
che
gli
ha
portato
via
It's
the
emperor
who
took
away
from
him
Un
bel
castello
A
beautiful
castle
Ohi
che
baloss!
Oh
what
a
mess!
Di
trentadue
che
lui
ce
ne
ha
Out
of
thirty-two
that
he
has
E
povero
anche
il
cavallo
And
poor
horse
too
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh,
ah
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well,
ah
well
Ho
visto
un
vesc
I
saw
a
bishop,
love
Sa
l'ha
vist
cus'e'?
Can
you
guess
what
I
saw?
Ha
visto
un
vescovo
I
saw
a
bishop
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Anche
lui,
lui
Him
too,
him
Piangeva,
faceva
un
gran
baccano
He
was
crying,
making
a
big
fuss
Mordeva
anche
una
mano
He
was
even
biting
a
hand
La
mano
di
chi?
Whose
hand?
La
mano
del
sacrestano
The
sacristan's
hand
Povero
vescovo
Poor
bishop
E
povero
anche
il
sacrista
And
poor
sacristan
too
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh,
ah
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well,
ah
well
Conta
su,
dai
Count
on
it,
come
on
È
il
cardinale
che
gli
ha
portato
via
It's
the
cardinal
who
took
away
from
him
Oh
poer
crist
Oh
poor
Christ
Di
trentadue
che
lui
ce
ne
ha
Out
of
thirty-two
that
he
has
Povero
vescovo
Poor
bishop
E
povero
anche
il
sacrista
And
poor
sacristan
too
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh,
ah
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well,
ah
well
Ho
visto
un
ric
I
saw
a
rich
man,
darling
Sa
l'ha
vist
cus'e'?
Can
you
guess
what
I
saw?
Ha
visto
un
ricco!
I
saw
a
rich
man!
Sì,
ah
beh,
sì
beh
Yes,
ah
well,
yes
well
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Il
tapino
lacrimava
su
un
calice
di
vino
The
poor
fellow
was
crying
over
a
glass
of
wine
Ed
ogni
go,
ed
ogni
goccia
andava
And
every
drop,
every
drop
went
Deren't
al
vin?
Where
did
it
go?
Sì,
che
tutto
l'annacquava!
Yes,
it
watered
it
all
down!
E
povero
anche
il
vin
And
poor
wine
too
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh,
ah
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well,
ah
well
Dai
conta
su
Come
on,
count
on
it
Il
vescovo,
il
re,
l'imperatore
The
bishop,
the
king,
the
emperor
L'han
mezzo
rovinato
They've
half
ruined
him
Gli
han
portato
via
They
took
away
from
him
Tre
case
e
un
caseggiato
Three
houses
and
a
building
Di
trentadue
che
lui
ce
ne
ha
Out
of
thirty-two
that
he
has
E
povero
anche
il
vin
And
poor
wine
too
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well
Dai
conta
su
Come
on,
count
on
it
Dai,
dai
conta
su
Come
on,
come
on,
count
on
it
Dai
conta
su
Come
on,
count
on
it
Dai
conta
su,
dai
Come
on,
count
on
it,
come
on
Ho
vist
un
villan
I
saw
a
peasant,
sweetheart
Sa
l'ha
vist
cus'e'?
Can
you
guess
what
I
saw?
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Il
vescovo,
il
re,
il
ricco,
l'imperatore
The
bishop,
the
king,
the
rich
man,
the
emperor
Perfino
il
cardinale
Even
the
cardinal
L'han
mezzo
rovinato
They've
half
ruined
him
Gli
han
portato
via
They
took
away
from
him
La
casa,
il
cascinale
The
house,
the
farmhouse
La
scatola
di
kaki
The
box
of
persimmons
La
radio
a
transistor
The
transistor
radio
I
dischi
di
Little
Tony
Little
Tony's
records
E
po',
cus'è?
And
then,
what
is
it?
Un
figlio
militare
A
son
in
the
military
Ah
beh,
sì
beh
Ah
well,
yes
well
Gli
hanno
ammazzato
anche
il
maiale
They
even
killed
his
pig
Nel
senso
del
maiale
In
the
sense
of
the
pig
Sì
beh,
ah
beh,
sì
beh
Yes
well,
ah
well,
yes
well
Ma
lui
no,
lui
non
piangeva
But
he,
no,
he
wasn't
crying
Anzi
ridacchiava
Instead,
he
was
chuckling
Ma
sa
l'e',
matt?
But
do
you
know
why,
my
love?
Il
fatto
è
che
noi
villan
The
fact
is
that
us
peasants
E
sempre
allegri
bisogna
stare
We
must
always
be
happy
Che
il
nostro
piangere
fa
male
al
re
Because
our
crying
hurts
the
king
Fa
male
al
ricco
e
al
cardinale
It
hurts
the
rich
man
and
the
cardinal
Diventan
tristi
se
noi
piangiam
They
become
sad
if
we
cry
E
sempre
allegri
bisogna
stare
We
must
always
be
happy
Che
il
nostro
piangere
fa
male
al
re
Because
our
crying
hurts
the
king
Fa
male
al
ricco
e
al
cardinale
It
hurts
the
rich
man
and
the
cardinal
Diventan
tristi
se
noi
piangiam
They
become
sad
if
we
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DARIO FO
Album
I miti
date de sortie
01-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.