Paroles et traduction Enzo Jannacci - I mulini dei ricordi
I mulini dei ricordi
I mulini dei ricordi
I
mulini
dei
ricordi
The
mills
of
memories
Gira
come
cerchi
nella
sfera
Spin
like
circles
in
the
sphere
Come
ruota
nella
ruota
Like
a
wheel
within
a
wheel
Un
inizio
senza
fine
A
beginning
without
end
Quando
la
mia
mente
è
vuota
When
my
mind
is
empty
Una
neve
di
passione
A
snow
of
passion
Ho
un
pallone
a
carnevale
I
have
a
carnival
balloon
Come
un
circo
che
festeggia
Like
a
circus
celebrating
Mentre
i
figli
stanno
male
While
the
children
are
sick
Come
il
tempo
le
cui
mani
Like
the
hands
of
time
Strappa
odore
dal
suo
viso
Tear
away
the
scent
from
her
face
Ed
il
mondo
è
la
mia
mela
And
the
world
is
my
apple
E
si
maschera
di
vero
And
disguises
itself
as
true
Come
i
cerchi
dentro
a
un
cerchio
Like
circles
within
a
circle
Nei
mulini
dei
ricordi
In
the
mills
of
memories
E
ti
trovi
dentro
a
un
tunnel
And
you
find
yourself
in
a
tunnel
Che
si
perde
dentro
ai
se
That
gets
lost
within
the
ifs
Nella
buca
dei
ricordi
In
the
pit
of
memories
Dove
il
sole
più
non
c′è
Where
the
sun
is
no
more
Una
porta
di
un
albergo
A
hotel
door
Che
ti
porta
dentro
a
un
sogno
That
takes
you
into
a
dream
E
i
profumi
delle
spezie
And
the
fragrances
of
spices
Che
nascondono
il
tuo
ruolo
That
hide
your
role
Come
il
tempo
le
cui
mani
Like
the
hands
of
time
Strappa
odore
dal
tuo
viso
Tear
away
the
scent
from
your
face
Ed
il
mondo
si
nasconde
And
the
world
hides
itself
E
si
maschera
di
buono
And
disguises
itself
as
good
Come
i
cerchi
dentro
a
un
cerchio
Like
circles
within
a
circle
Nei
mulini
dei
ricordi
In
the
mills
of
memories
Una
gemma
nella
tasca
A
gem
in
your
pocket
E
una
jungla
nella
testa
And
a
jungle
in
your
head
Vedi
un
uomo
che
si
uccide
You
see
a
man
who
kills
himself
Come
un
gioco
che
si
rompe
Like
a
game
that
breaks
Vedi
impronte
sulla
sabbia
You
see
footprints
in
the
sand
Sono
fuochi
nella
notte
They
are
fires
in
the
night
Come
suoni
di
tamburi
Like
the
sound
of
drums
Nelle
dita
delle
mani
In
the
fingers
of
your
hands
Quadri
appesi
nella
mente
Paintings
hanging
in
your
mind
Son
frammenti
di
canzoni
They
are
fragments
of
songs
Ecco
invecchino
mie
facce
Here
my
faces
grow
old
Riconosci
le
tue
azioni
Recognize
your
actions
Quando
il
sogno
poi
svanisce
When
the
dream
then
vanishes
Sai
di
essere
perduto
You
know
you
are
lost
Come
foglie
sbriciolate
Like
crumbled
leaves
Senza
averlo
mai
saputo
Without
ever
having
known
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.legrandp.jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.