Paroles et traduction Enzo Jannacci - Jannacci, arrenditi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jannacci, arrenditi
Jannacci, Give Up
Inizio
con
la
J
come
Ax
e
Jannacci
-*
Starting
with
a
J,
like
Ax
and
Jannacci
-*
Desolato,
ma
più
che
desolato
incazzato,
quando
vedo
che
la
gente
si
uccide,
Desolate,
more
than
desolate,
I'm
pissed
off,
when
I
see
people
killing
themselves,
Lo
dicevo
50
anni
fa,
e
lo
ripeto
ora,
ancora,
che
forse
è
la
volta
buona,
I
said
it
50
years
ago,
and
I'll
say
it
again,
now,
that
maybe
this
is
the
right
time,
Che
c′è
uno
tra
voi
che
tra
uno
sputo
e
una
spinta
troverà
un'altra
penicillina,
That
there's
one
of
you
who,
between
a
spit
and
a
shove,
will
find
another
penicillin,
Altre
forme
d′amore,
forse
un
po'
più
di
grinta,
perché
cacci
via
tutti
i
coglioni,
i
cantanti,
cioè
noi
Other
forms
of
love,
maybe
a
little
more
grit,
to
chase
away
all
the
jerks,
the
singers,
that's
us
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
C'ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
Ho
un
fratello
in
galera
e
non
gli
basta
mai
I
have
a
brother
in
jail
and
it's
never
enough
for
him
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
C′ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai,
non
mi
passa
mai,
non
mi
basta
mai,
non
mi
passa
mai,
non
mi
basta!
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me,
it
never
passes,
it's
never
enough,
it
never
passes,
it's
not
enough!
Chi
vuole
fare
a
botte
ti
chiede:
"C′hai
problemi?",
problemi
secolari
popolari
nei
quartieri
Those
who
want
to
fight
ask
you:
"Do
you
have
problems?",
age-old
problems,
popular
in
the
neighborhoods
In
ogni
scala
e
su
scala
nazionale,
ma
per
gli
inglesi,
italiani
o
albanesi
è
uguale
In
every
staircase
and
on
a
national
scale,
but
for
the
English,
Italians
or
Albanians
it's
the
same
Problemi
di
pensioni
rimosse,
di
debiti
e
storie,
finite
le
scorte
Problems
of
pensions
removed,
of
debts
and
stories,
the
stocks
are
gone
Crollate
le
borse,
aperte
le
porte,
la
fame
che
arriva
da
chi
non
la
conosce
The
markets
have
crashed,
the
doors
are
open,
hunger
is
coming
from
those
who
don't
know
it
Problema
della
sigaretta,
è
monopolio
di
stato
e
stato
di
dipendenza
The
problem
of
the
cigarette,
it's
a
state
monopoly
and
a
state
of
dependence
Dal
petrolio
d'Arabia,
la
badante
polacca,
dal
metano
di
Mosca
e
dalla
pasta
di
mamma
On
Arabian
oil,
the
Polish
caregiver,
on
Moscow's
methane
and
mom's
pasta
La
religione
è
un
problema
se
nega
la
scienza,
e
l′ateo
se
non
ha
coscienza
Religion
is
a
problem
if
it
denies
science,
and
the
atheist
if
he
has
no
conscience
Che
se
la
droga
in
giro
aumenta,
è
perché
ormai
costa
meno
di
un
pieno
di
benza
That
if
drugs
increase
around
here,
it's
because
they
cost
less
than
a
full
tank
of
gas
Desolato,
se
non
trovo
la
risposta
ai
tuoi
problemi
I'm
desolate,
if
I
can't
find
the
answer
to
your
problems
Desolato,
se
il
mio
canto
ha
degli
alibi
sinceri
I'm
desolate,
if
my
song
has
sincere
alibis
Desolato,
se
poi
il
sole
non
ti
ascolta
più
di
tanto
I'm
desolate,
if
the
sun
doesn't
listen
to
you
that
much
Desolato,
se
la
vita
a
me,
a
me
piace
ancora
tanto
I'm
desolate,
if
I
still
like
life
so
much,
so
much
Problemi
a
capire
che
non
c'è
un
ideale,
problemi
totali.
Ma
io
sono
al
mare.
Eh,
ho
detto
che
sono
al
mare!
Problems
understanding
that
there's
no
ideal,
total
problems.
But
I'm
at
the
beach.
Eh,
I
said
I'm
at
the
beach!
Problemi
del
figlio
del
grande
fratello,
problemi
per
quelli
che
c′è
solo
quello
Problems
of
Big
Brother's
son,
problems
for
those
who
only
have
that
Problemi
di
notte,
del
grande
amatore!
Problems
at
night,
of
the
great
lover!
Problemi
di
sporco,
anzi
di
unto...
però
del
Signore!
Problems
of
dirt,
or
rather
of
grease...
but
of
the
Lord!
Ma
che
problemi
c'hai?
But
what
problems
do
you
have?
Vorrei
assumere
e
creare
lavoro,
ma
qui
fanno
business
solo
i
compro-oro
I'd
like
to
hire
and
create
jobs,
but
here
only
the
pawn
shops
do
business
E
le
sale
da
gioco,
io
invece
vendo
fuoco,
ma
porto
i
scarp
del
tennis
e
parlo
da
solo
And
the
gambling
halls,
I
sell
fire
instead,
but
I
wear
sneakers
and
talk
to
myself
Parole
al
vento
all′80%
Words
to
the
wind,
80%
Per
capire
certe
cose
ci
vuole
orecchio
To
understand
certain
things
you
need
an
ear
Per
vedere
chi
è
il
nemico
serve
uno
specchio
To
see
who
the
enemy
is,
you
need
a
mirror
Per
governare
il
mio
paese
ci
vuole
un
vecchio
To
govern
my
country,
you
need
an
old
man
Ho
visto
un
Re,
come
Jannacci
e
Fo,
gli
ho
chiesto
"Vengo
anch'io?"
lui
m'ha
detto
"No,
tu
no!"
I
saw
a
King,
like
Jannacci
and
Fo,
I
asked
him
"Can
I
come
too?"
he
said
"No,
not
you!"
È
un
criminale
ma
non
puoi
punirlo,
povero
re,
e
povero
anche
il
cavillo
He's
a
criminal
but
you
can't
punish
him,
poor
king,
and
poor
the
loophole
too
Non
ho
problemi
con
il
mondo,
solo
con
voi
che
comandate,
se
ve
ne
andate
I
have
no
problems
with
the
world,
only
with
you
who
are
in
charge,
if
you
leave
Sarà
ancora
bello
come
quando
parla
Gaber,
desolato
ma
la
vita
a
me
piace!
It
will
still
be
beautiful
as
when
Gaber
speaks,
I'm
desolate
but
I
like
life!
Desolato,
se
non
trovo
la
risposta
ai
tuoi
problemi
I'm
desolate,
if
I
can't
find
the
answer
to
your
problems
Desolato,
se
il
mio
canto
ha
degli
alibi
sinceri
I'm
desolate,
if
my
song
has
sincere
alibis
Desolato,
se
poi
il
sole
non
ti
ascolta
più
di
tanto
I'm
desolate,
if
the
sun
doesn't
listen
to
you
that
much
Desolato,
se
la
vita
a
me,
a
me
piace
ancora
tanto
I'm
desolate,
if
I
still
like
life
so
much,
so
much
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
C′ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
Ho
un
fratello
in
galera
e
non
gli
passa
mai
I
have
a
brother
in
jail
and
it
never
passes
for
him
Ma
che
problemi
hai?
But
what
problems
do
you
have?
C′ho
il
problema
che
il
tempo
non
mi
basta
mai,
non
mi
passa
mai,
non
mi
basta
mai,
non
mi
passa
mai,
non
mi
basta!
I
have
the
problem
that
time
is
never
enough
for
me,
it
never
passes,
it's
never
enough,
it
never
passes,
it's
not
enough!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enzo jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.