Paroles et traduction Enzo Jannacci - L'era tardi
E
l'era
tardi,
l'era
tardi
И
было
поздно,
было
поздно
In
quèla
sera
straca
В
тот
вечер
усталости
Che
m'é
vegnù
el
bisogn'
Когда
я
почувствовал
потребность
D'on
mila
franch'
В
тысяче
франков
Per
quattà
'na
trata,
Чтобы
скрыть
неверность
Domandaij
gh'avevi
vergogna,
Я
попросил,
умирая
от
стыда
Domandaj,
saveij
no
a
chi
l'è
Спрашивая,
не
зная,
у
кого
именно
Gh'era
el
Rino,
l'è
vera,
Там
был
Рино,
это
правда
El
Rino!
soldà
insema
Рино!
Мы
вместе
солдаты
In
d'i
bersaglier.
В
берсальерах.
E
l'era
tardi,
l'era
tardi
И
было
поздно,
было
поздно
In
quèla
sera
straca
В
тот
вечер
усталости
Per
disturba'
la
gent'
Чтобы
потревожить
людей
Spùsa'
de
poch',
Недавно
женатый,
Col
laùra'
ch'el
fiaca
Со
своей
изнуряющей
работой
"La
me
scusa,
sciura,
"Извините,
сеньора,
Gh'é
el
Rino?
La
ghe
disa:
gh'é
el
bersaglier!"
Есть
ли
Рино?
Она
говорит:
заходи!
Берсальер!
E
el
ven
giò
di
i
scal'
in
camisa,
И
он
спускается
по
лестнице
в
рубашке
Mi
sorridi,
lù
nanca
on
vers'!
Улыбается
мне,
но
не
произносит
ни
слова
"Ciao
Rino,
scusa,
"Привет,
Рино,
извини,
El
sò
l'è
tardi,
Я
знаю,
что
поздно
Ma
in
questa
sera
straca,
Но
в
этот
вечер
усталости,
Volèvi
salùdart',
Я
хотел
тебя
поприветствовать,
Ciamàa
i
beij
temp'
de
la
guera
vaca!
Вспомнить
старые
добрые
времена
своего
безделья!
Quand'
te'
seret
sensa
morosa
Когда
ты
был
без
подруги
Quand'
che
andavom
a
Когда
мы
ходили
в
Ciapàa
i
cioch'...
Подцепить
цыпочек...
Si,
ma
Rino,
gh'è
n'altra
roba,
va
no
via
Rino...
Да,
но
Рино,
есть
кое-что
еще,
не
уходи,
Рино...
Ciao
Rino,
oeh!"
"Пока,
Рино,
ах!"
E
mi
el
savevi,
l'era
tardi
И
я
это
знал,
было
поздно
De
disturbà
la
gent',
Помешать
людям
Ciapàa
magari
a
fa'
l'amor,
Начавшим
заниматься
любовью,
La
gent'
che
la
gh'hà
i
so'
impegn'...
Люди,
у
которых
есть
свои
дела...
Si,
ma
'emm
fa'
anca
la
guera
'nsema
Да,
но
мы
вместе
воевали
Sott'ai
bomb,
contr'ai
fùsilad,
Под
бомбами,
против
винтовок,
Var
pùssé
che
on
bel
mila
lira
А
это
значит
больше,
чем
красивые
тысяча
лир
In
saccoccia
desmentegà
Забытые
в
мешке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.