Enzo Jannacci - La Fotografia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Enzo Jannacci - La Fotografia




La Fotografia
Фотография
Uhe, no guarda la fotografia
Эй, не смотри на фотографию,
Sembra neanche un ragazzino
Он выглядит совсем не как мальчишка.
Io, io son quello col vino
Я, я тот, что с вином,
Lui, lui è quello senza motorino
Он, он тот, что без мопеда.
Così adesso che è finito tutto e sono andati via
Вот теперь, когда все кончено, и все ушли,
E la pioggia scherza con la saracinesca della lavanderia
И дождь играет с решеткой прачечной,
No io aspetto solo che magari l'acqua non se lo lavi via
Я жду лишь того, чтобы вода не смыла,
Quel segno del gesso di quel corpo che han portato via
Этот меловой след тела, которое унесли.
E tu maresciallo che hai continuato a dire andate tutti via
А ты, сержант, все твердил: "Уходите все отсюда!",
Andate via che non c'è più niente da vedere niente da capire
"Уходите, здесь больше не на что смотреть, нечего понимать".
Credo che ti sbagli perché un morto di soli tredici anni
Думаю, ты ошибаешься, потому что мертвый тринадцатилетний мальчишка,
è proprio da vedere perché la gente sai magari fa anche finta
Это как раз то, на что стоит посмотреть, потому что люди, знаешь ли, могут притворяться,
Però le cose è meglio fargliele sapere.
Но о таких вещах им лучше знать.
Guarda la fotografia
Посмотри на фотографию,
Sembra neanche un ragazzino
Он выглядит совсем не как мальчишка.
Io son quello col vino
Я тот, что с вином,
Lui è quello senza motorino
Он тот, что без мопеда.
Era il solo a non voler capire d'esser stato sfortunato
Он единственный не хотел понимать, что ему не повезло,
Nascere in un paese dove i fiori han paura e il sole è avvelenato
Родился в стране, где цветы боятся, а солнце отравлено.
E sapeva quanto poco fosse un gioco... la sua faccia nel mirino
И он знал, как мало это похоже на игру... его лицо на мушке.
La... ohi... la... da... daradan... daradan... daradan...
Ла... ой... ла... да... дарадан... дарадан... дарадан...
è finita la pioggia tutto il gesso se l'è portato via
Дождь кончился, всю мел смыло.
Lo so che ti dispiace maresciallo, ma appoggiato alla lavanderia
Знаю, тебе жаль, сержант, но у стены прачечной
Era il mio di figlio, e forse è tutta colpa mia perché
Лежал мой сын, и, возможно, это моя вина, потому что
Perché come in certi malgoverni se in famiglia il padre ruba
Потому что, как в некоторых плохо управляемых странах, если в семье отец ворует,
Anche il figlio a un certo punto vola via
То и сын в какой-то момент срывается.
E così lui non era per caso no. Anche lui sparava e via
И он был там не случайно, нет. Он тоже стрелял.
Ma forse il gioco era già stanco e non si è accorto neanche che moriva
Но, возможно, игра ему уже надоела, и он даже не заметил, как умер.
Guarda la fotografia
Посмотри на фотографию,
Sembra neanche un ragazzino
Он выглядит совсем не как мальчишка.
Io son quello col vino
Я тот, что с вином,
Lui è quello senza motorino
Он тот, что без мопеда.
Guarda la fotografia
Посмотри на фотографию,
Sembra neanche un ragazzino
Он выглядит совсем не как мальчишка.
Io son quello col vino
Я тот, что с вином,
Lui è quello senza motorino
Он тот, что без мопеда.
La fotografia la fotografia la fotografia
Фотография, фотография, фотография,
Tutto il resto è facce false della pubbliciteria
Все остальное фальшивые лица из рекламы,
Tutto il resto è brutta musica fatta solamente con la batteria
Все остальное плохая музыка, сделанная только на барабанах,
Tutto il resto è sporca guerra stile stile mafieria
Все остальное грязная война в стиле мафии,
La fotografia tu che sei famoso, firma firma per piacere la fotografia.
Фотография, ты же знаменитый, распишись, пожалуйста, на фотографии.





Writer(s): Vincenzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.