Paroles et traduction Enzo Jannacci - La Vita La Vita
La Vita La Vita
Life, Life
C′è
chi
un
giorno
ha
avuto
un
malore
There
are
those
who
have
had
a
bad
day
C'è,
c′è
chi
tira
ma
sbaglia
il
rigore
There
are
some
who
try
but
miss
the
goal
C'è,
c'è
chi
un
giorno
ha
tanto
sofferto
There
are
some
who
have
suffered
a
lot
E
allora
ha
detto:
"Io
parto"
And
then
they
said:
"I'm
leaving"
Sì,
ma
dove
vado
se
perdo?
Yes,
but
where
do
I
go
if
I
lose?
Sempre
ammesso
che
perdo,
ciao
Assuming
I
lose,
goodbye
A
chi
sbaglia
a
fare
le
striscie
Those
who
fail
to
make
the
stripes
C′è
chi
invece
avvelena
le
bissie
There
are
those
who
poison
the
snakes
instead
C′è
chi
un
giorno
ha
avuto
un
sinistro
There
are
those
who
have
had
an
accident
Chi
vuol
bene
soltanto
al
ministro
Who
cares
only
for
the
minister
E
c'è
sempre
quello
che
parte
And
there
is
always
one
who
leaves
Ma
dove
arriva
se
parte?
But
where
does
he
arrive
if
he
leaves?
E,
la
vita
la
vita
And,
life,
life
E
la
vita
l′è
bela,
l'è
bela
And
life
is
beautiful,
it
is
beautiful
Basta
avere
l′ombrela,
l'ombrela
Just
have
an
umbrella,
an
umbrella
Ti
ripara
la
testa,
è
finita
la
festa
It
protects
your
head,
the
party
is
over
E,
la
vita
la
vita
And,
life,
life
E
la
vita
l′è
strana,
l'è
strana
And
life
is
strange,
it
is
strange
Basta
una
sottana,
sottana
Just
a
skirt,
a
skirt
Che
ti
monti
la
testa,
è
finita
la
festa
That
makes
you
lose
your
head,
the
party
is
over
C'è
chi
un
giorno
ha
avuto
un
malore
There
are
those
who
have
had
a
bad
day
E
non
ha
mai
cambiato
colore
And
never
changed
colour
C′è
chi
mangia
troppa
minestra
There
are
those
who
eat
too
much
soup
Chi
è
costretto
a
saltar
la
finestra
Who
are
forced
to
jump
out
the
window
E
c′è
sempre
lì
quello
che
parte
And
there
is
always
one
who
leaves
Ma
dove
arriva
se
parte?
Ciao
But
where
does
he
arrive
if
he
leaves?
Goodbye
A
chi
guarda
soltanto
la
radio
To
those
who
only
watch
the
radio
C'è
chi
sbaglia
ad
andare
allo
stadio
There
are
those
who
go
to
the
stadium
by
mistake
C′è
chi
in
fondo
al
suo
cuore
ha
una
pena
There
are
those
who
have
a
pain
in
their
heart
Chi
invece
c'ha
un
altro
problema
Who
instead
has
another
problem
E
c′è
sempre
lì
quello
che
parte
And
there
is
always
one
who
leaves
Ma
dove
arriva
se
parte?
But
where
does
he
arrive
if
he
leaves?
E,
la
vita
la
vita
And,
life,
life
E
la
vita
l'è
bela,
l′è
bela
And
life
is
beautiful,
it
is
beautiful
Basta
avere
l'ombrela,
l'ombrela
Just
have
an
umbrella,
an
umbrella
Ti
ripara
la
testa
(è
finita
la
festa)
It
protects
your
head
(the
party
is
over)
E,
la
vita
la
vita
And,
life,
life
E
la
vita
l′è
strana,
l′è
strana
And
life
is
strange,
it
is
strange
Basta
una
sottana,
sottana
Just
a
skirt,
a
skirt
Che
ti
monti
la
testa
(è
finita
la
festa)
That
makes
you
lose
your
head
(the
party
is
over)
E,
la
vita
la
vita
And,
life,
life
E
la
vita
l'è
bela,
l′è
bela
And
life
is
beautiful,
it
is
beautiful
Basta
avere
l'ombrela,
l′ombrela
Just
have
an
umbrella,
an
umbrella
Ti
ripara
la
testa
(è
finita
la
festa)
It
protects
your
head
(the
party
is
over)
E,
la
vita
la
vita
And,
life,
life
E
la
vita
l'è
strana,
l′è
strana
And
life
is
strange,
it
is
strange
Basta
una
sottana,
sottana
Just
a
skirt,
a
skirt
Che
ti
monti
la
testa
(è
finita
la
festa)
That
makes
you
lose
your
head
(the
party
is
over)
La
vita,
la
vita
Life,
life
La
vita,
la
vita
Life,
life
La
vita,
la
vita
Life,
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Jannacci, Renato Pozzetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.