Enzo Jannacci - M'han ciamàa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Jannacci - M'han ciamàa




M'han ciamàa
Called Me
El pioveva da tri dì;
It was raining for three days;
S′eri in caa coi dolor...
You were home with my pain...
M'ann ciamaa de la ringhéra
They called me from the railing
Perché i gh′era giò du sciuri per parlamm ... a mì?! Me sunt mess el tirasàss,
Because there were two gentlemen down there to speak to me ... to me?! I put on my coat,
Ho comenciaa a andà giò d'i scal...
I started to go down the stairs...
E hoo sentì quei oeucc su la mia sc'ena:
And I felt those eyes on my back:
Ho capì l′era per ti!
I understood it was for you!
L′Ispettor l'era on brav′omm;
The Inspector was a good man;
El savéa no 'me comincià:
He didn't know where to start:
"...sò disgrazie ′e chill'ambiente,
"... misfortunes of that environment,
Voi sapete..." ma s′te voeuret savé cosa?
You know..." but if you want to know what?
Semm 'rivaa a destinasion,
We arrived at our destination,
De 'dree mì, davanti lor;
Behind me, in front of them;
E t′ho vista smorta de compassion
And I saw you pale with compassion
Ai sass... sott′ un brutt lenzoeu bianch!
On the stones... under a white blanket!
E te s'eret pròpi tì...
And it was really you...
Hoo sentii strengiom el coeur:
I felt my heart tighten:
Stess cavéj; la stessa bocca granda,
Same hair; the same big mouth,
El stess de toeu in gir semper la gent!
The same way of always fooling around with people!
E m′hann ditt che t'han trovaa
And they told me they found you
T′han trovada su i bastion...
They found you on the bastions...
Mi, gh'hoo ditt che l′è no vera:
I told them it wasn't true:
Che te s'eret minga ti!
That it wasn't you!





Writer(s): Vincenzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.