Enzo Jannacci - M'hann Ciamaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Jannacci - M'hann Ciamaa




M'hann Ciamaa
M'hann Ciamaa
El piuveva de tri dì; s′eri in caa coi me' dulur...
It was raining three days ago; you were at home with your fears...
M′ann ciamaa de la ringhéra
They called me from the balcony
Perché i gh'era giò du sciuri per parlamm ... a mi?!
Because there were two gentlemen there to talk to me... me?!
Me sunt mess so' el tirasàss,
I headed for the landing,
Ho cumenciaa a andà giò d′i scal...
I started to go down the stairs...
E hoo sentì quei oeucc su la mia sc′ena:
And I felt those eyes on my back:
Ho capì l'era per ti!
I understood it was for you!
L′Ispetùr era on brav'omm;
The inspector was a good man;
El savéa no ′me comincià:
He didn't know how to start:
"...so' disgrazie ′e chill'ambiente,
"...things happen in that line of work,
Voi sapete..." ma 's te voeuret savé cosa?
You know..." but if you really want to know what?
Semm ′rivaa a destinasùn,
We've arrived at our destination,
De dree mi, devanti lo;
Behind me, in front of you;
E tho vista smorta de cumpassùn
And I saw you lying lifeless in front of me
Ai sass... sott′ un brütt lenzoeu bianch!
Among the rocks... under an unsightly white sheet!
E te s'eret propri ti...
And it was definitely you...
Hoo sentìi strengium el coeur:
I felt my heart sink:
Stess cavéj; la stesa bocca
Same hair; the same full mouth,
Granda, el stess de toeu in gir semper la gent!
The same way of always taking people for a ride!
E m′hann ditt che t'han truvaa
And they told me that they found you
Than trovada su i bastiùn...
Had found you on the ramparts...
Mi, gh′hoo ditt che l'è no vera:
I told them it wasn't true:
Che te s′eret minga ti!
That it wasn't you!





Writer(s): Vincenzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.