Paroles et traduction Enzo Jannacci - Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
l'aria
spensierata
toccavi
i
fiori
С
беззаботным
видом
ты
трогала
цветы,
E
gli
occhi
sempre
accesi
А
глаза
всё
так
же
сияли,
Di
chi
vive
l'amore
Как
у
той,
что
живёт
любовью.
Ti
ho
visto
alla
fermata
per
andare
al
lavoro
Я
видел
тебя
на
остановке,
ты
ехала
на
работу,
Presto
per
le
tue
compagne
Рано
для
твоих
подруг,
Che
vanno
ancora
a
scuola
Которые
ещё
учатся
в
школе.
Passato
un
altro
mese
Прошёл
ещё
месяц,
Stanno
morendo
i
fiori
Цветы
увядают.
Saluti
con
la
mano
Машешь
рукой
на
прощание,
Stasera
mangi
fuori?
Сегодня
ужинаешь
не
дома?
Ma
tu
non
sai
far
finta
Но
ты
не
умеешь
притворяться,
Le
dita
di
una
mano
Пальцы
твоей
руки
Sembrano
bisbigliare
Словно
шепчут,
Che
dentro
muori
Что
внутри
ты
умираешь.
Ma
cosa
vuoi
che
sia
Да
что
с
тобой
такое?
Dare
un'occhiata
a
un
altra
strada
Взглянуть
бы
на
другую
дорогу,
Dei
tempi
indietro
Вернуться
в
прошлое,
Un'altra
vita
dove
В
другую
жизнь,
где
Non
si
debba
più
mettersi
a
discutere
Не
нужно
больше
спорить
Ma
cosa
vuoi
che
sia
Да
что
с
тобой
такое?
Troppe
parole
prima!
Слишком
много
слов
раньше,
E
tutto
il
resto,
il
tempo
А
всё
остальное,
время,
Che
è
sempre
molto
attento
Которое
всегда
так
бдительно,
Se
l'è
portato,
se
l'è
portato
via...
Забрало
его,
забрало
с
собой...
Un
palmo
della
mano
Ладонь
твоей
руки,
Che
non
saluta
più
Которая
больше
не
машет,
Lo
stesso
sguardo
strano
Тот
же
странный
взгляд,
Di
chi
non
ce
la
fa
più
Той,
что
больше
не
может.
Tempo
che
corri
piano
Время,
ты
бежишь
так
медленно,
Aiuto
non
ne
dai!
Помощи
от
тебя
никакой!
Come
puoi
capire
Как
ты
можешь
понять
Tutta
la
sofferenza
Все
страдания,
Che
danno
i
piccoli
guai?
Которые
приносят
мелкие
неприятности?
Passata
è
la
vergogna
Прошёл
стыд
Di
piangersi
addosso
Жалеть
себя,
E
guarda
dove
cammini
И
смотри,
куда
идёшь,
Non
vedi
che
vai
nel
fosso?
Не
видишь,
что
в
канаву
падаешь?
È
inutile
far
finta
Бесполезно
притворяться,
Immaginarti
fuori
Представлять
себя
где-то
в
другом
месте,
Mentre
ti
grida
dentro
Пока
внутри
тебя
кричит,
Che
ancora
muori
Что
ты
всё
ещё
умираешь.
Non
prendere
l'amore
Не
принимай
любовь
Come
una
malattia!
Как
болезнь!
Certo
che
quando
si
perde
il
primo
amore
Конечно,
когда
теряешь
первую
любовь,
In
un
certo
senso
è
come
perdere
il
sole
В
каком-то
смысле
это
как
потерять
солнце.
Ma
tu
tieni
la
tua
ferita
Но
ты
держи
свою
рану
Stretta
vicino
al
cuore!
Близко
к
сердцу!
Ci
vorrà
un
po'
di
tempo
Потребуется
немного
времени,
Che
a
volte
è
meno
attento
Которое
иногда
менее
бдительно,
E
allora,
forse
ti
vedrò
ancora
И
тогда,
возможно,
я
снова
увижу
тебя
In
una
mano,
in
una
mano
i
fiori
С
цветами
в
руке,
E
gli
occhi,
gli
occhi
un
po'
meno
accesi
И
глаза,
глаза
немного
потускневшие,
Come
riderci
sopra...
Как
будто
ты
можешь
над
этим
посмеяться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Jannacci, Paolo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.