Enzo Jannacci - Niente Domande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enzo Jannacci - Niente Domande




Niente Domande
No Questions
Tutta una vita a non saper che fare:
A whole life without knowing what to do:
Proprio al momento di andare in ferie al mare,
Just as it's time to go on vacation to the sea,
Va e viene il sole in un mattino a nolo.
The sun comes and goes on a morning to rent.
Son decisioni che van prese al volo! (come al volo? eh al volo!)
These are decisions that have to be made on the fly! (like on the fly? like on the fly!)
Ciclomotore gridi di mattina,
Moped you scream in the morning,
Non c'è più rimmel non c'è brillantina.
There's no more mascara, no more hairspray.
E guardi indietro e vedi tutti gli anni
And you look back and see all the years
Passati a limitare i danni:
Spent mitigating the damage:
L'autobus che passa adesso,
The bus that's going by now,
Allora c'era già.
Was already there back then.
Niente domande, niente risposte.
No questions, no answers.
Un'onda beve un po' di sabbia amara,
A wave drinks some bitter sand,
Ne arriva un'altra che ritorna mare.
Another comes and it returns to the sea.
Niente domande, niente risposte.
No questions, no answers.
C'è un'ombra quieta
There's a quiet shadow
Che non ti molla mai,
That never leaves you,
Che non sfiorisce mai.
That never fades.
La la la...
La la la...
Non c'è bisogno di dannarsi e poi,
No need to worry, and then,
Di soldi veri, neanche imprestati, mai.
Real money, not even borrowed, never.
Guardi lo specchio che sa un po' di vino:
You look in the mirror and it smells a bit like wine:
Voltarsi è un lampo, e parli con quel che resta del budino.
Turning around is a flash, and you talk to what's left of the pudding.
Passa anche un tram che non ti ha mai sorriso,
A tram passes by too, which has never smiled at you,
Inconcludente dire: abbiamo chiuso,
Inconclusive to say: we've closed,
Però che bello è stato quell'inverno
But how lovely that winter was
A fare un po' da perno per poi passare
To act as a pivot and then pass
Per poi passare al tu.
And then pass to you.
Niente domande, niente risposte.
No questions, no answers.
Un'onda beve un po' di sabbia amara,
A wave drinks some bitter sand,
Ne arriva un'altra e poi ritorna mare.
Another comes and then returns to the sea.
Niente domande, niente risposte.
No questions, no answers.
C'è un'ombra quieta che non ti molla mai,
There's a quiet shadow that never leaves you,
Che non sfiorisce mai.
That never fades.
La la la...
La la la...





Writer(s): Vincenzo Jannacci, Paolo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.