Paroles et traduction Enzo Jannacci - Ragazzo Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
giorno
m'è
arrivata
un
mattino
d'estate
Однажды
летним
утром
она
пришла
ко
мне,
S'è
installata
in
salotto
mi
ha
chiesto
di
fumare
Уселась
в
гостиной
и
попросила
закурить.
Vi
lascio
immaginare
com'è
andata
a
finire
Можете
представить,
чем
всё
закончилось,
Mi
son
ritrovato
un
figlio
da
nutrire
Я
оказался
с
ребёнком
на
руках.
Sono
un
ragazzo
padre,
chiedo
la
carità
Я
парень-отец,
прошу
милостыню,
Io
sono
un
peccatore
per
questa
società
Для
этого
общества
я
грешник.
Sono
un
ragazzo
padre
non
so
più
dove
andare
Я
парень-отец,
не
знаю,
куда
идти,
Ho
chiesto
anche
in
comune,
non
mi
lasciano
entrare
Я
обращался
в
мэрию,
меня
не
пускают.
Son
vent'anni
che
giro,
il
figlio
è
quasi
grande
Двадцать
лет
я
скитаюсь,
сын
почти
взрослый,
Data
la
stagione
bisogna
provvedere
Учитывая
время
года,
нужно
что-то
делать.
Perché
ier
sera
al
parco
faceva
tanto
freddo
Потому
что
вчера
вечером
в
парке
было
так
холодно,
Ci
siam
stretti
forte
e
siam
finiti
dentro
Мы
крепко
обнялись
и
оказались
внутри.
Sono
un
ragazzo
padre
chiedo
la
carità
Я
парень-отец,
прошу
милостыню,
Io
sono
un
peccatore
per
questa
società
Для
этого
общества
я
грешник.
Sono
un
ragazzo
padre
non
so
più
dove
andare
Я
парень-отец,
не
знаю,
куда
идти,
Ho
chiesto
anche
in
comune,
non
mi
lasciano
entrare
Я
обращался
в
мэрию,
меня
не
пускают.
Ho
chiesto
anche
in
questura,
non
mi
lasciano
entrare
Я
обращался
в
полицию,
меня
не
пускают.
Ho
chiesto
anche
alle
suore,
non
mi
lasciano
entrare
Я
обращался
к
монахиням,
меня
не
пускают.
Ho
chiesto
anche
a
mio
figlio,
m'ha
detto:
"Vai
Я
обратился
к
сыну,
он
сказал:
"Иди,
Sei
un
ragazzo
padre
chiedi
la
carità
Ты
парень-отец,
проси
милостыню.
Tutti
i
ragazzi
padre
chidon
la
carità
Все
парни-отцы
просят
милостыню.
No,
non
è
peccato
chieder
la
carità
Нет,
просить
милостыню
не
грех".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Lauzi, Vincenzo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.