Enzo Jannacci - Sensa de ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Jannacci - Sensa de ti




Sensa de ti
Без тебя
Quel che gh'è rivaa la posta
В тот день, когда пришла почта
M'è paru gnanca vera de sentimm a ciamà...
Мне показалось, будто я и не вызывал тебя...
Me scriv: "Qui tutto bene; e ti?..."
Пишешь: "Здесь все хорошо; а ты?..."
E mi... e mi sunt chi; sunt chi senza de ti!
А я... а я здесь, я здесь без тебя!
Te diset che te gh'ét la tuss;
Говоришь, что у тебя кашель;
D'i fioeu che vegnen grand... la mama, la gh'è pü.
О детях, которые растут... мамы нет больше.
Che me fradèll l'è propri bùn:
Что мой брат очень хороший,
El pensa a tuss' coss... Sunt chi senza de ti!
Он думает обо всём... Я здесь без тебя!
T'hoo scritt che sont restaa ferì:
Я написал тебе, что был ранен;
Te m'hee mandà on turrùn, tri fett de panettùn.
Ты прислала мне нугу, три слайса паннетоне.
Mi, no... voeuri pensà no che ti...
Я, нет... не хочу думать о тебе...
E quel là... ch'el s'è imboscà... Sunt chi senza de ti!
А тот... который спрятался... Я здесь без тебя!
Domani... assalto! L'è el gran dì!
Завтра... атака! Это великий день!
...ma chi capissen no che semm dree andà a morì.
...но кто-то не понимает, что мы отправляемся на смерть.
T'hoo scritt: "Te voeuri ben. E ti?"
Я написал тебе: тебя люблю. А ты?"
Sunt chì, senza de ti... 'sa m'interessa, a mi!
Я здесь, без тебя... мне интересно, ты!





Writer(s): Vincenzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.